ПРАВО 2006

Законодательство Республики Беларусь

Законодательство Республики Беларусь и Международные Договоры

2006 год
2005 год
2004 год
2003 год
2002 год
2001 год
2000 год
1999 год
1998 год
1997 год
1996 год
1995 год
1994 год
1993 год
1992 год
1991 год
1990 год
1989 год
1988 год
1987 год
1986 год
1985 год
до 1985 года


Региональное Законодательство

2005 год
2004 год
2003 год
2002 год
2001 год
2000 год
1999 год
1998 год
1997 год
1996 год
1995 год
1994 год
1993 год
1992-1976 год


Информация по теме

Реклама

Законодательство Москвы

Правовая Россия

 




СОГЛАШЕНИЕ О МЕЖДУНАРОДНОМ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОМ ГРУЗОВОМ СООБЩЕНИИ (СМГС) (Принято 01.11.1951)


                                   СОГЛАШЕНИЕ
            О МЕЖДУНАРОДНОМ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОМ ГРУЗОВОМ СООБЩЕНИИ (СМГС)

                           (официальный русский текст)

                                                        Принято 1 ноября 1951 г.

    В  целях организации перевозок грузов в прямом международном железнодорожном
сообщении министерства, ведающие железными дорогами:
    Народной Республики Албании;
    Народной Республики Болгарии;
    Венгерской Народной Республики;
    Демократической Республики Вьетнам;
    Германской Демократической Республики;
    Китайской Народной Республики;
    Корейской Народно-Демократической Республики;
    Монгольской Народной Республики;
    Польской Народной Республики;
    Социалистической Республики Румынии;
    Союза Советских Социалистических Республик;
    Чехословацкой Социалистической Республики,
    в  лице   своих   уполномоченных   заключили   между   собой   Соглашение  о
нижеследующем:

                            Раздел I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

    Статья 1. Предмет соглашения

    Настоящим  Соглашением  устанавливается прямое международное железнодорожное
сообщение для перевозок грузов  между  железными  дорогами  Народной  Республики
Албании,   Народной   Республики   Болгарии,   Венгерской  Народной  Республики,
Демократической  Республики  Вьетнам,  Германской  Демократической   Республики,
Китайской  Народной  Республики, Корейской Народно - Демократической Республики,
Монгольской Народной Республики,  Польской Народной Республики, Социалистической
Республики Румынии, Союза Советских  Социалистических  Республик и Чехословацкой
Социалистической   Республики.   Интересы   этих  железных  дорог   представляют
центральные органы, заключившие настоящее Соглашение.

    Статья 2. Применение соглашения

    1. Перевозка грузов между странами, указанными  в  статье 1, производится на
условиях, установленных настоящим Соглашением.
    Это Соглашение имеет обязательную силу для железных  дорог,  отправителей  и
получателей грузов.
    2.  Перевозки  грузов  из  стран,  железные дороги которых участвуют в СМГС,
транзитом по железным дорогам - участницам  этого  Соглашения в страны, железные
дороги  которых  не  являются участницами настоящего Соглашения,  и  в  обратном
направлении  осуществляются  порядком  и  на  условиях,  предусмотренных  Единым
транзитным тарифом (ЕТТ).
    3. Настоящее Соглашение не применяется к перевозкам грузов:
    1) если станции отправления и назначения находятся в одной и той же стране и
перевозки производятся  по  территории  другой страны только транзитом в поездах
страны отправления;
    2)  между станциями двух стран транзитом  по  территории  третьей  страны  в
поездах страны отправления или назначения;
    3) между  станциями,  расположенными  в двух соседних странах, в том случае,
когда эти перевозки на всем пути следования  груза  производятся в поездах одной
железной дороги по ее внутренним правилам.
    Перевозки, упомянутые в пунктах 1, 2 и 3, могут осуществляться  на основании
особых договоров, заключаемых между заинтересованными железными дорогами.

    Статья 3. Обязанность железных дорог производить перевозки

    1.  Каждая  участвующая  в  СМГС железная дорога <*> обязана перевозить  все
грузы, кроме поименованных в статье 4, на условиях этого Соглашения, если:
    1) перевозка предусмотрена в  плане  перевозок  железной дороги отправления,
если внутренние правила дороги отправления не предусматривают другого порядка;
    2)   перевозка   может  производиться  перевозочными  средствами,   которыми
располагает железная дорога;
    3) отправитель выполняет условия настоящего Соглашения;
    4) выполнению перевозки  не  препятствуют  обстоятельства,  которые железная
дорога не может предотвратить и устранение которых от нее не зависит.
-------------------------------
    <*>  Под  словами  "железная  дорога"  понимаются все железные дороги  одной
страны.

    2. Перевозка грузов производится между всеми  станциями, которые открыты для
грузовых  операций  во  внутренних  сообщениях  стран, железные  дороги  которых
участвуют в СМГС:
    1) без перегрузки на пограничных станциях железных дорог, имеющих одинаковую
ширину колеи;
    2) с перегрузкой грузов или с перестановкой вагонов  на колесные пары другой
колеи на пограничных станциях примыкания железных дорог разной  ширины колеи или
с  применением  раздвижных колесных пар. Порядок перевозки грузов с  перегрузкой
или с перестановкой  вагонов  на  колесные  пары  другой  колеи  или  применения
раздвижных  колесных  пар  определяется железной дорогой на основании соглашений
между железными дорогами граничащих стран, имеющими разную ширину колеи.
    Перевозка  грузов  назначением   на   железную   дорогу  Корейской  Народно-
Демократической Республики производится только до станций,  наименование которых
сообщается этой дорогой всем железным дорогам - участницам СМГС  и публикуется в
соответствии с внутренними правилами.
    3.  По  указанию  соответствующих  правительственных  органов,  а также  при
стихийных явлениях надлежащие железнодорожные учреждения могут распорядиться:
    1) временно прекратить движение полностью или частично;
    2)  временно  прекратить  прием некоторых грузов или допустить прием  их  на
определенных условиях.
    Эти  распоряжения  должны  быть  опубликованы,  если  это  предусматривается
внутренними правилами.
    Железная  дорога,  на  которой   введено   указанное   ограничение,  обязана
телеграфно  уведомить  об этом заинтересованные железные дороги,  участвующие  в
СМГС. Эти железные дороги  должны быть своевременно уведомлены также и об отмене
ограничения.

    Статья 4. Предметы, не допускаемые к перевозке

    1.  К  перевозке  в  прямом   международном   железнодорожном  сообщении  не
допускаются:
    1) предметы, составляющие монополию почтового ведомства  (см. приложение 11)
хотя бы одной из стран, железные дороги которых участвуют в перевозке;
    2)  разрывные  снаряды, огнестрельные и боевые припасы, кроме  охотничьих  и
спортивных;
    3) взрывчатые вещества, сжатые, сжиженные и растворенные под давлением газы,
самовозгорающиеся  вещества,   а  также  радиоактивные  вещества,  если  они  не
упомянуты в табл. 13, 4 и 10 приложения 4;
    4) грузы, перевозимые мелкими  отправками,  весом менее 10 кг в одном месте.
Это ограничение не относится к грузам, у которых  объем  одного  места превышает
0,1 куб. м;
    5)  грузы весом более 2,5 т в одном месте в крытых вагонах с неоткрывающейся
крышей в перегрузочном сообщении.
    2. Если во время выполнения договора перевозки будет обнаружено, что приняты
грузы, запрещенные  к  перевозке, хотя бы и под правильным наименованием, то они
задерживаются и с ними поступают по законам страны, в которой груз был задержан.

    Статья 5. Предметы, допускаемые к перевозке с соблюдением особых условий

    1.  Железнодорожный  подвижной   состав   (включая   железнодорожные  краны)
допускается  к  перевозке  на  своих  осях,  если  железная  дорога  отправления
установит годность его к передвижению, что она должна засвидетельствовать  своей
записью в накладной в графе "Отметки железной дороги".
    Если  подвижной состав на своих осях должен перевозиться по железным дорогам
разной  ширины  колеи,  то  он  может  быть  принят  к  перевозке  только  после
предварительного  согласования  с  железными  дорогами,  имеющими  другую ширину
колеи.
    Отправитель  обязан  снабдить  подвижной  состав запасными колесными  парами
другой ширины колеи для перестановки вагонов. Если железная дорога другой ширины
колеи является транзитной, при согласовании перевозки  может быть оговорено, что
транзитная  железная  дорога предоставит колесные пары для  перевозки  по  своим
линиям.
    При перевозке локомотивов,  тендеров,  моторных  вагонов  и  железнодорожных
кранов  на  своих  осях  отправитель  обязан  обеспечить смазку этого подвижного
состава и сопровождение его сведущим проводником.
    2. Живность перевозится только при проводниках отправителя или получателя от
станции  отправления  до станции назначения, за исключением  мелких  животных  и
птиц, перевозимых мелкими отправками в прочно запертых клетках, ящиках, корзинах
и т.п. в бесперегрузочном  сообщении.  Отправитель должен соблюдать ветеринарно-
санитарные  правила стран отправления и назначения  груза,  а  также  транзитных
стран.
    3. Скоропортящиеся  грузы  допускаются к перевозке по правилам приложения 9.
Перевозка  скоропортящихся  грузов  в  Демократическую  Республику  Вьетнам  или
транзитом  через ее железные дороги  должна  производиться  по  предварительному
согласованию с железными дорогами Демократической Республики Вьетнам.
    4. Нижеследующие грузы допускаются к перевозке только после предварительного
согласования между железными дорогами, участвующими в перевозке:
    1) грузы  весом  в  одном  месте свыше 60 т, а в перегрузочном сообщении для
Социалистической Республики Румынии  весом  свыше  30  т  и  для Демократической
Республики Вьетнам свыше 20 т;
    2)  грузы  длиной  более 18 м, а при перевозке в Демократическую  Республику
Вьетнам длиной более 12 м.
    За исключением грузов,  отправляемых  в  Демократическую Республику Вьетнам,
допускаются к перевозке без предварительного согласования:
    - грузы длиной более 18 м и до 25 м, если  они  погружены  на  один  вагон и
следуют в бесперегрузочном сообщении. В случае применения вагонов прикрытия груз
не должен опираться на них;
    -  железнодорожные рельсы и круглая арматурная сталь для железобетона длиной
до 30 м,  а  для европейских железных дорог шириной колеи 1435 мм - длиной до 36
м;
    3) грузы, превышающие габарит погрузки, указанный в приложении 1, хотя бы на
одной из железных дорог, участвующих в перевозке (негабаритные грузы).
    В перегрузочном сообщении при расчете негабаритности принимается, что высота
пола  вагона от  головки  рельса  составляет  1300  мм,  а  для  железных  дорог
Демократической  Республики  Вьетнам 1100 мм. При этом следует исходить из того,
что вагон стоит на прямом горизонтальном  участке  пути  и продольная ось вагона
совпадает с осью пути;
    4)  грузы,  перевозка  которых в перегрузочном сообщении  осуществляется  на
транспортерах;
    5) химические грузы, перевозимые  в  специальных  цистернах  в перегрузочном
сообщении;
    6) все наливные грузы в цистернах при перевозке в Демократическую Республику
Вьетнам.
    Для  согласования  условий  перевозки  таких  грузов  отправитель обязан  не
позднее  чем  за  один месяц для бесперегрузочного сообщения и  два  месяца  для
перегрузочного сообщения  до  предъявления груза к перевозке представить станции
отправления  сведения о роде упаковки  и  весе  отдельных  мест,  а  по  грузам,
перечисленным  в  пунктах  1,  2 и 3, кроме того, сведения о размерах грузов и в
необходимых  случаях  также  схему   их   погрузки.   Для   негабаритных  грузов
представление отправителем схем погрузки груза обязательно во всех случаях.
    При  перевозке  негабаритных  грузов  по  транзитным  дорогам кружным  путем
отправитель должен в накладной графе "Особые заявления отправителя" указать этот
кружный путь.
    5.  На  негабаритных несимметричных грузах, на грузах весом  в  одном  месте
более 3 т, на  оборудовании  и  машинах, а также на грузах такого рода в ящичной
упаковке, высота которых превышает  1  м,  отправитель обязан на каждом грузовом
месте в поперечном и продольном направлениях  с обеих сторон указать несмываемой
краской расположение центра тяжести знаком маркировки  "Центр  тяжести" согласно
приложению 8 и вес брутто каждого грузового места.
    На  негабаритном грузе отправитель должен на обеих сторонах сделать  надпись
или  прикрепить   щиток  (обрамленные  красной  рамкой)  с  текстом:  "Внимание!
Негабаритный груз на ... железных дорогах".
    Эта  надпись должна  быть  сделана  на  языке  страны  отправления  груза  с
переводом  на  русский  или  немецкий  язык.  При  перевозках  в Демократическую
Республику   Вьетнам,   Китайскую   Народную   Республику,   Корейскую  Народно-
Демократическую  Республику  и  Монгольскую  Народную  Республику и  в  обратном
направлении перевод должен быть сделан обязательно на русский язык.
    6. При перевозке автомашин, тракторов и других самоходных  машин отправитель
обязан   опломбировать  кабину  и  капот,  а  в  случае  свободного  доступа   и
аккумулятор, запасное колесо и ящики с запасными и легко снимающимися частями, а
также инструментами.  Отправительские  пломбы  должны  соответствовать правилам,
предусмотренным в п. 8 статьи 8.
    Ящики с запасными частями, инструментами и легко снимающимися частями должны
быть  окантованы  металлической  лентой  и  размещены в запломбированной  кабине
средства  передвижения,  а  в  случае  невозможности   разместить   в  кабине  -
прикреплены   к   полу  вагона.  В  каждый  ящик  должен  быть  вложен  перечень
содержимого.
    Для каждой автомашины,  трактора  или  других  самоходных  машин отправитель
должен составить опись по форме приложения 7 в двух экземплярах  на языке страны
отправления,   а   также  на  русском  или  немецком  языке.  При  перевозке   в
Демократическую Республику  Вьетнам,  Китайскую  Народную  Республику, Корейскую
Народно-  Демократическую  Республику,  Монгольскую  Народную  Республику   и  в
обратном  направлении,  а также транзитом по железным дорогам Китайской Народной
Республики опись составляется на языке страны отправления и на русском языке.
    В описи должно быть указано количество наложенных пломб, количество ящиков с
запасными частями и инструментами  и  перечень  всех  деталей, снятых с машин, а
также место нахождения ящиков.
    Один  экземпляр  описи  должен  быть прикреплен изнутри  на  боковое  стекло
кабины, а второй прикладывается к накладной.
    7.  Опасные грузы допускаются к перевозке  только  при  соблюдении  условий,
изложенных в приложении 4.
    8. Если  во  время выполнения договора перевозки будет обнаружено, что груз,
допускаемый  к  перевозке   с   соблюдением   особых   условий,  предусмотренных
приложением 4, принят к перевозке хотя бы и под правильным наименованием, но без
соблюдения этих условий, то этот груз задерживается и с ним поступают по законам
страны, в которой груз был задержан.
    9. Перевозка покойников осуществляется при соблюдении следующих условий:
    1)  каждый покойник принимается к перевозке только в  прочном,  герметически
закрытом  металлическом  или  обитом  жестью  деревянном гробу. Гроб должен быть
помещен в деревянный ящик и закреплен;
    2)  отправитель обязан приложить к накладной  медицинское  удостоверение  от
санитарных органов об отсутствии с их стороны препятствий к перевозке;
    3) покойники принимаются к перевозке только по накладной большой скорости;
    4) относящиеся  к  покойнику  предметы  общим  весом  до  500  кг могут быть
погружены в вагон, в который помещен гроб с покойником. Эти предметы перевозятся
бесплатно, и ответственность за них железная дорога не несет;
    5) перевозка покойников производится при сопровождающем отправителе, который
должен  иметь  пассажирский  билет,  если  внутренними правилами не предусмотрен
другой  порядок  оплаты  проезда.  По желанию отправителя  сопровождающий  может
следовать  в  том  же  вагоне,  в  котором   находится  гроб  с  покойником.  По
согласованию  со  всеми  участвующими  в  перевозке   железными  дорогами  можно
отказаться от сопровождения.

                    Раздел II. ЗАКЛЮЧЕНИЕ ДОГОВОРА ПЕРЕВОЗКИ

    Статья 6. Накладная и дубликат накладной

    1.  Одновременно  с предъявлением груза к перевозке отправитель  для  каждой
отправки  должен  представить  станции  отправления  заполненные  и  подписанные
накладную по форме  приложения  2  или  2а и дубликат накладной. Отправительская
подпись  может  быть  произведена  также типографским  способом  или  штемпелем.
Накладная сопровождает груз на всем  пути  следования  от станции отправления до
станции назначения.
    Если  по  внутренним  правилам  дороги  отправления  отправитель   заполняет
дорожные ведомости, то одновременно с накладной и дубликатом накладной он обязан
заполнить и дорожные ведомости.
    После   заключения   договора   перевозки  дубликат  накладной  возвращается
отправителю. Он не имеет силы накладной.
    2. Бланки накладной и дубликата накладной печатаются на одном из официальных
языков страны отправления, а также на  русском  и  немецком  языках.  Заполнение
накладной  и  дубликата  накладной  производится  на языке страны отправления  с
подстрочным переводом на русский или немецкий язык.
    При заполнении на немецком языке применяется латинский шрифт.
    При  отправлении  грузов  в  Демократическую Республику  Вьетнам,  Китайскую
Народную Республику, Корейскую Народно-  Демократическую Республику, Монгольскую
Народную Республику и в обратном направлении,  а  также  транзитом  по  железным
дорогам Китайской Народной Республики перевод сведений, внесенных в накладную  и
дубликат накладной, должен производиться только на русский язык.
    Отдельные  железные дороги могут договориться между собой о том, что перевод
на русский или немецкий язык не требуется.
    3. Бланки накладной и дубликата накладной печатаются:
    1) для грузов малой скорости - на белой бумаге;
    2) для грузов  большой скорости - на белой бумаге с нанесением красных полос
шириной 1 см на лицевой и обратной сторонах у верхнего и нижнего краев.
    В соответствии с внутренними правилами дороги отправления дубликат накладной
может печататься и на бумаге другого цвета.
    Выбор отправителем  белого  бланка  накладной или бланка накладной с красной
полосой указывает, малой или большой скоростью  должен  быть  перевезен  груз на
всем пути следования.
    4. По согласованию с заинтересованными железными дорогами может быть допущен
прием  груза  к перевозке повагонной отправкой с пассажирскими поездами по одной
или нескольким железным дорогам - участницам СМГС. О такой перевозке отправитель
должен сообщить  железной  дороге  отправления  не  позднее  чем  за  8  дней до
предъявления груза к перевозке.
    После   получения   согласия   на  перевозку  груза  пассажирскими  поездами
отправитель обязан в накладной в графе  "Особые  заявления отправителя" вписать:
"Прошу перевезти отправку по ... железным дорогам пассажирскими поездами". Такие
перевозки оформляются накладными большой скорости.
    5. Данные, вносимые в накладную и дубликат накладной,  должны  быть написаны
разборчиво  чернилами,  шариковой  ручкой  (если  это не противоречит внутренним
правилам  дороги  отправления),  на пишущей машинке, типографским  способом  или
нанесены штемпелем. Все сведения в накладной должны быть включены отправителем и
железной дорогой в соответствующие графы.
    Сокращения при заполнении накладной  не допускаются, за исключением случаев,
предусмотренных в п. 7 данной статьи и в п. 2 статьи 15. Налагаемые на накладную
штемпеля  должны  иметь  совершенно  ясные  оттиски.   В   сведениях,  внесенных
отправителем,  не должно быть допущено никаких исправлений в  виде  зачеркивания
или заклеивания текста, а также подчисток или помарок.
    В исключительных  случаях  отправитель может сделать исправление в накладной
не более чем в одной графе или в  двух,  если  они  взаимно  связаны.  При  этом
сделанное  исправление  должно  быть  им  оговорено  в  графе  "Особые заявления
отправителя" и заверено подписью или штемпелем.
    Изменения  и  дополнения  сведений, внесенных в накладную железной  дорогой,
делаются за подписью соответствующего  работника  железной  дороги  и заверяются
станционным штемпелем.
    6.  При заполнении накладной отправитель должен указать выходные пограничные
станции страны отправления и транзитных стран, через которые должен проследовать
груз. Если  существует  возможность  перевозки  грузов  от  выходной пограничной
станции  через  несколько  входных  пограничных станций соседней  страны,  то  в
накладной должна быть указана также входная  пограничная  станция, через которую
будет осуществляться перевозка.
    Отправитель  по  возможности  указывает  те пограничные станции,  расстояние
перевозки через которые от станции отправления  до  станции  назначения является
кратчайшим.  Для  транзитных  дорог  должны  быть указаны только те  пограничные
станции, которые приведены в разделе IX ЕТТ.
    При  перевозках в Корейскую Народно-Демократическую  Республику  отправитель
должен в накладной  в  графе  "Станция назначения" и при перевозках из Корейской
Народно-Демократической  Республики   в   графе   "Станция  отправления",  кроме
наименования станции, указать условный номер этой станции и дороги.
    7. Получателем или отправителем груза может быть  только одно физическое или
юридическое  лицо. Не допускаются указания адресов, в которых  нет  наименования
получателя и его почтового адреса.
    При перевозках  в  Демократическую  Республику  Вьетнам,  Китайскую Народную
Республику  и  Корейскую  Народно-  Демократическую  Республику  и  в   обратном
направлении  в накладной в графе "Отправитель и его почтовый адрес" или в  графе
"Получатель и  его  почтовый  адрес"  допускается указывать установленное в этих
странах условное обозначение отправителя  или  получателя и его почтового адреса
(например, 6ДМ-12).
    8. Грузы должны быть поименованы в накладной следующим порядком:
    1) грузы, перевозимые в соответствии с п. 7 статьи 5, должны быть обозначены
тем наименованием, которое они имеют в приложении 4;
    2) грузы, перевозимые транзитом по железным  дорогам,  участвующим  в  СМГС,
именуются по номенклатуре ЕТТ.
    Кроме  этого  наименования, отправитель может в скобках указать наименование
груза  по  номенклатуре   внутреннего  тарифа  железных  дорог  отправления  или
назначения или два наименования  по  номенклатурам  внутренних  тарифов железных
дорог отправления и назначения;
    3)  грузы, перевозимые между двумя соседними странами, если между  железными
дорогами этих стран установлен прямой тариф, должны именоваться в соответствии с
номенклатурой этого прямого тарифа;
    4) во  всех  остальных  случаях  наименование  обозначается  по номенклатуре
внутреннего тарифа дороги отправления или дороги отправления и назначения;
    5)  грузы,  не  поименованные в приложении 4 или в тарифах, перечисленных  в
пунктах 2 - 4, обозначаются  тем  наименованием,  под  которым  они обращаются в
торговле.
    При наименовании груза порядком, установленным пунктами 4 и 5,  в  накладной
следует указывать состояние и характеристику груза для его тарификации.
    9.  При  предъявлении  к  перевозке  дров и лесоматериалов отправитель может
указать в накладной в графе "Наименование груза" количество штабелей и их высоту
в сантиметрах или объем в кубометрах и т. д.
    10.  В  случаях если под погрузку используются  вагоны  железных  дорог,  не
участвующих в  СМГС, на которых нанесен лишь трафарет "АВС", в накладной в графе
"Подъемная сила  и площадь пола" вписывается указанный под буквой С максимальный
вес, уменьшенный на  1 т для двухосных вагонов и на 2 т для вагонов с четырьмя и
более осями.
    11.  Вес,  а  также  способ  определения  веса  указываются  в  накладной  в
соответствующих графах по правилам дороги отправления.
    12.  Когда  груз  перевозится  с  проводником  отправителя,  в  накладной  и
дубликате накладной под  наименованием  груза  указывается, что груз следует при
проводнике отправителя, а также фамилия и имя проводника  и  номер  паспорта или
другого документа, удостоверяющего его личность.
    В  тех  случаях,  когда  груз  перевозится  с проводником отправителя не  до
станции  назначения, а до одной из пограничных станций  пути  следования  груза,
отправитель  должен  также  указать в накладной наименование станции, от которой
груз  будет  сопровождаться  проводником  получателя.  Эта  пограничная  станция
указывает в накладной фамилию  и  имя проводника получателя и номер паспорта или
другого документа, удостоверяющего его личность.
    13. При недостатке в накладной  места  для  перечисления перевозимых по этой
накладной  грузов  к  накладной прикрепляются дополнительные  листы  размером  в
половину накладной, на  которых  перечисляются  знаки, марки, номера мест, число
мест,  род  упаковки,  наименование  и  вес  грузов.  Эти  дополнительные  листы
подписываются  отправителем.  Итог  числа  мест  и  веса  груза   указывается  в
накладной,  а  в  графе  "Наименование  груза" отмечается: "Грузы поименованы  в
прикрепленных дополнительных листах".
    Отправитель может прикрепить дополнительные  листы  также к графам накладной
"Особые заявления отправителя" и "Документы, приложенные отправителем".
    В накладной в графе "Документы, приложенные отправителем" отправитель делает
отметку о количестве прикрепленных дополнительных листов.
    Одновременно с накладной отправитель передает железной дороге по ее указанию
необходимое  количество  копий  дополнительных  листов  для  прикрепления  их  к
дорожным ведомостям.
    Если  в  соответствии  с 1 отправитель заполняет дорожные ведомости,  то  он
обязан прикрепить к каждому  экземпляру  дорожной ведомости заполненные им копии
дополнительных листов.
    Заполнение  прикрепляемых  дополнительных  листов  производится  на  языках,
предусмотренных в 2.
    14. В накладной в графе "Отметки  отправителя,  не обязательные для железной
дороги"  отправителю  груза предоставляется право делать  относящиеся  к  данной
отправке отметки, которые предназначаются только для сведения получателя груза и
не возлагают никаких обязательств  и никакой ответственности на железную дорогу,
как, например:
    "В счет договора от ...";
    "По наряду N (по трансу N или по заказу N) ...";
    "Для дальнейшего направления ...".

    Статья 7. Прием груза к перевозке

    1. Прием и отправление груза повагонными  и  мелкими отправками производятся
по внутренним правилам железных дорог отправления.
    Повагонной  отправкой  считается отправка грузов  по  одной  накладной,  под
перевозку которых требуется отдельный вагон.
    Мелкой отправкой считается  отправка  грузов по одной накладной, вес которой
не должен превышать 5000 кг и под перевозку  которой  по  ее объему не требуется
отдельного вагона.
    При предъявлении груза к перевозке отправитель обязан в  накладной  в  графе
"Род отправки" указать, повагонная или мелкая.
    2. По одной накладной принимаются к перевозке:
    -  грузы  в  количестве,  не  превышающем  максимальной грузоподъемности или
вместимости вагона;
    - грузы, для перевозки которых требуется соединить два или более вагонов.
    По  предварительному  соглашению между железными  дорогами,  участвующими  в
перевозке, допускается перевозка  по  одной  накладной целого поезда однородного
груза (руда, уголь и т. д.), если груз следует  на  одну  станцию назначения и в
адрес  одного  получателя.  В этом случае отправитель обязан внести  необходимые
данные  в  "Ведомость  вагонов,   перевозимых   маршрутами"  (приложение  12)  и
предъявить необходимое количество экземпляров этой ведомости вместе с накладной.
Один экземпляр ведомости возвращается отправителю,  а  к перевозочным документам
прикладывается один экземпляр для получателя и по одному  экземпляру  для каждой
участвующей  в  перевозке  дороги.  В  накладной  и  дубликате накладной в графе
"Сведения о вагоне" отправитель указывает: "Смотри прилагаемую ведомость".
    Когда  станция  отправления  является станцией узкоколейных  железных  дорог
(колеи менее 1435 мм), открытой для  грузовых  операций во внутреннем сообщении,
груз  может  быть  принят  к  перевозке  также  в нескольких  вагонах  по  одной
накладной,  если  такой  порядок  оформления допускается  внутренними  правилами
железных дорог отправления.
    3. Нагрузка на ось при перевозке  грузов  по  железным дорогам колеи 1435 мм
устанавливается 18 т. Превышение нагрузки на ось свыше  18  т допускается только
после предварительного согласования между заинтересованными железными дорогами.
    Временные ограничения нагрузки на ось вагона менее 18 т могут  быть  введены
отдельными   железными   дорогами   в   исключительных   случаях,   обоснованных
техническими условиями, и только на пограничных переходах.
    4. Не допускается совместная перевозка в одном вагоне по одной накладной или
по нескольким накладным нижеследующих грузов:
    1)  скоропортящихся грузов с другими скоропортящимися грузами при  различном
способе их обслуживания;
    2)  скоропортящихся   грузов  с  другими  нескоропортящимися  грузами,  если
скоропортящиеся грузы в соответствии  с  п.  3  приложения  9 требуют соблюдения
температурного режима или другого специального обслуживания;
    3)  грузов,  упомянутых  в  п.  7  статьи 5, вместе с другими грузами,  если
совместная погрузка их в один вагон запрещена приложением 4;
    4) грузов, погрузка которых производится  отправителем,  с грузами, погрузка
которых производится железной дорогой;
    5) грузов, которые в соответствии с внутренними правилами дороги отправления
не допущены к совместной перевозке в одном вагоне;
    6) грузов, перевозимых навалом, с другими грузами.
    5.  Договор  перевозки  считается заключенным с момента приема  к  перевозке
станцией отправления груза вместе  с накладной. Прием к перевозке удостоверяется
наложением на накладной календарного штемпеля станции отправления.
    Штемпель  должен  быть  наложен немедленно  после  сдачи  отправителем  всех
грузов, перечисленных в накладной,  и  после оплаты им принятых на себя платежей
согласно внутренним правилам дороги отправления.
    6.  По  наложении  штемпеля  накладная  служит   доказательством  заключения
договора перевозки.
    7. Железная дорога обязана удостоверить принятие груза  и  дату приема его к
перевозке  путем  наложения  календарного  штемпеля  станции  отправления  и  на
дубликате  накладной, а также проставить календарный штемпель на  дополнительные
листы, прикрепленные к накладной, указанные в п. 13 статьи 6.
    8. Прием  грузов  к  перевозке  в  контейнерах производится в соответствии с
Правилами перевозки грузов в железнодорожных контейнерах (приложение 5).
    9.  Прием  грузов  к перевозке на поддонах  производится  в  соответствии  с
Правилами перевозки грузов на поддонах в международном железнодорожном сообщении
(приложение 10).
    10. Прием к перевозке порожних и груженых вагонов, не принадлежащих железной
дороге  или  сданных  ею в  аренду,  производится  в  соответствии  с  Правилами
перевозки вагонов, не принадлежащих железной дороге (приложение 14).

    Статья 8. Упаковка,  маркировка, погрузка, взвешивание груза и пломбирование
вагонов

    1. Грузы, нуждающиеся  в  таре  для  предохранения  их от утраты и порчи при
перевозке,  для  предохранения от повреждения перевозочных  средств  или  других
грузов, а также от  нанесения  вреда  людям,  должны предъявляться к перевозке в
упаковке, обеспечивающей полностью эти требования.
    В случае предъявления к перевозке такого груза без тары, в неисправной таре,
а  также  в  таре,  не  соответствующей свойствам груза  или  не  обеспечивающей
перегрузку его из вагона  в  вагон,  железная  дорога  должна  отказать в приеме
груза, если путем наружного осмотра можно установить, что тара не  соответствует
требованиям, не обеспечивает безопасную перевозку груза или неисправна. Железная
дорога обязана производить наружный осмотр упаковки груза только в тех  случаях,
когда  погрузка  производится  железной  дорогой  или отправителем под контролем
агента железной дороги.
    Если  железная  дорога  отказывается  от  приема  груза,  то  по  требованию
отправителя  она  должна  составить  об этом акт и один экземпляр  акта  вручить
отправителю.
    2. Опасные грузы должны быть упакованы в соответствии с условиями приложения
4.
    3.  Отправитель  должен  нанести  на грузовых  местах  нестирающиеся  четкие
надписи или прикрепить наклейки (бирки)  с  указанием  в  них  следующих  данных
согласно накладной:
    1) знаки (марки) мест и их номера;
    2) станция и дорога отправления;
    3) станция и дорога назначения;
    4) отправитель и получатель;
    5) количество мест при мелких отправках.
    В  мелких  отправках  должно маркироваться каждое место. При предъявлении  к
перевозке домашних вещей отправитель,  кроме  этого,  должен  вложить  в  каждое
грузовое место карточку с указанными выше данными маркировки.
    В   повагонных   отправках,  за  исключением  грузов,  погруженных  навалом,
маркируется не менее 10 мест на вагон, которые размещаются у дверей вагона.
    Если перевозка определенных  грузов  требует  особых предосторожностей ввиду
свойств  этих  грузов, отправитель должен также поместить  на  отдельных  местах
надписи  или  наклейки   об   осторожном  обращении  с  грузом,  как,  например,
"Осторожно", "Верх".
    Наклейки, предусмотренные в  приложении 8, должны быть помещены отправителем
также  и  на вагонах, за исключением  случаев,  когда  наклеивание  производится
железной дорогой согласно внутренним правилам.
    Маркировка  наносится на языке страны отправления с переводом на русский или
немецкий язык. При  перевозках  в  Демократическую Республику Вьетнам, Китайскую
Народную Республику, Корейскую Народно-Демократическую  Республику и Монгольскую
Народную Республику и в обратном направлении маркировка переводится  обязательно
на русский язык.
    В  том  случае,  когда  при перевозках в Демократическую Республику Вьетнам,
Китайскую Народную Республику и Корейскую Народно-Демократическую Республику и в
обратном направлении в накладной  в графе "Отправитель и его почтовый адрес" или
в графе "Получатель и его почтовый  адрес"  будет  указано  установленное в этих
странах условное обозначение отправителя или получателя и его  почтового адреса,
отправитель  должен  указать это условное обозначение и в маркировке  на  местах
грузов.
    Кроме того, при перевозках  в  Корейскую Народно- Демократическую Республику
отправитель должен указать в маркировке  против  наименования  станции  и дороги
назначения,  а  при  перевозках  из Корейской Народно-Демократической Республики
против наименования станции и дороги  отправления  условный номер этой станции и
дороги.
    Старые надписи и наклейки должны быть удалены отправителем.
    4. Погрузка грузов на станции отправления производится:
    1)  при  перевозке  в  крытом  подвижном  составе - по  внутренним  правилам
железной дороги отправления;
    2) при перевозке на открытом подвижном составе  в бесперегрузочном сообщении
с участием железных дорог разной ширины колеи - по Правилам погрузки и крепления
грузов на открытом подвижном составе (приложение 6, издано отдельно);
    3)  при перевозке на открытом подвижном составе с  участием  железных  дорог
одной ширины  колеи, а также в перегрузочном сообщении с участием железных дорог
разной ширины колеи  -  по  Правилам  погрузки  и  крепления  грузов на открытом
подвижном  составе  (приложение  6)  или  другим  правилам, согласованным  между
железными дорогами, участвующими в перевозке.
    Если  груз  перевозится  на  открытом  подвижном  составе   в  перегрузочном
сообщении  до  или  после перегрузки на пограничной станции по железным  дорогам
только одной страны,  то  погрузка  груза  может  быть произведена по внутренним
правилам железных дорог этой страны.
    Внутренними   правилами   дороги   отправления  определяется,   кем   должна
производиться погрузка - железной дорогой или отправителем.
    При предъявлении груза к перевозке отправитель  обязан указать в накладной в
графе "Погружено", кем производится погрузка.
    5. Железная дорога может потребовать от отправителя,  чтобы  штучные  грузы,
прием, погрузка и перегрузка которых невозможны без значительной потери времени,
были  объединены  в  более крупные погрузочные единицы путем связки или упаковки
их.
    6. Вагоны могут быть  загружены  только  до  максимальной  подъемной  силы с
учетом допускаемой нагрузки на ось вагона в соответствии с п. 3 статьи 7.
    Максимальной грузоподъемностью считается:
    1)  если  на  вагоне  имеется  только  одна надпись (грузоподъемность) - эта
грузоподъемность, повышенная на 1 т для двухосных вагонов и на 2 т для вагонов с
четырьмя и более осями; на железных дорогах  Демократической Республики Вьетнам,
Китайской Народной Республики и Корейской Народно-Демократической  Республики  -
грузоподъемность, повышенная на 5%;
    2)  если  на  вагоне имеются две надписи - большая цифра (меньшая обозначает
нормальную грузоподъемность);
    3) если на вагоне  железной  дороги, не участвующей в СМГС, имеется трафарет
"АВС" - максимальная величина, указанная  под  буквой "С". Загрузка вагона сверх
максимальной грузоподъемности считается перегрузом.
    7. Определение веса и количества мест при отправлении  груза производится по
внутренним правилам железной дороги отправления. Однако:
    1) Грузы, перевозимые на открытом подвижном составе без  укрытия  брезентами
или  под  незапломбированными брезентами, принимаются к перевозке с обязательным
указанием отправителем в накладной:
    1.1) числа мест и веса груза, если общее количество не превышает 100;
    1.2) только  веса груза, если общее количество мест более 100. В этом случае
в накладной в графе "Число мест" отправитель должен указать: "Навалом".
    2) Мелкий прокат  металла  и  мелкие  металлические  изделия  принимаются  к
перевозке  только  по  весу  без подсчета мест. В накладной в графе "Число мест"
отправитель должен указать: "Навалом".
    3) Тарные грузы, вес которых  определяется  при  упаковке  и  указывается на
каждом грузовом месте, а также грузовые места одинакового стандартного  веса при
приеме к перевозке не взвешиваются.
    В этих случаях отправитель обязан указать в накладной число мест и общий вес
груза,  а  в  графе  "Способ определения веса" указать, каким порядком определен
общий вес груза: по стандартному  весу  ("По стандарту") или по весу, указанному
на грузовых местах ("По трафарету").
    4) Если в накладной в графе "Вес груза  (в  кг)  определен отправителем" и в
графе  "Вес  груза  (в  кг)  определен железной дорогой" проставлены  два  веса,
ответственным весом считается вес железной дороги.
    8. В крытых вагонах подлежат  пломбированию двери и все остальные отверстия,
за исключением вентиляционных, закрытых изнутри решетками или другим способом. У
вагонов-цистерн подлежат пломбированию все наливные и сливные приборы.
    Пломбирование вагонов производится  пломбами,  снятие которых невозможно без
их повреждения.
    Если  вагон  пломбируется  отправителем, то пломбы  должны  иметь  следующие
четкие знаки:
    1) наименование станции (в случае надобности - сокращенное);
    2) дату наложения пломбы или контрольные знаки;
    3) сокращенное наименование отправителя.
    Кроме того, отправительские пломбы могут иметь инициалы дороги отправления.
    При пломбировании вагонов железной  дорогой пломбы должны иметь те же знаки.
Однако  вместо  сокращенного  наименования  отправителя   они  должны  содержать
инициалы дороги отправления или номера тисков.
    Внутренними  правилами железных дорог отправления определяется,  кем  должно
производиться пломбирование вагонов - железной дорогой или отправителем.
    9. При перевозке  грузов  мелкими  отправками  в  Демократическую Республику
Вьетнам отправитель может пломбировать грузовые места.  В  этом случае он должен
сделать об этом отметку в накладной в графе "Род упаковки".

    Статья 9. Объявление ценности грузов

    1. Отправитель должен объявить ценность следующих грузов при предъявлении их
к перевозке:
    1) золота, серебра и платины, а также изделий из них;
    2) драгоценных камней;
    3)  ценных  мехов  (бобер, голубой песец, горностай, куница,  норка,  выдра,
каракуль, тюлень, котик,  чернобурая  лисица, скунс, соболь), а также изделий из
этих мехов;
    4) заснятых фильмов;
    5) картин;
    6) статуй;
    7) художественных изделий;
    8) антикварных вещей;
    9) домашних вещей. Разрешается принимать к перевозке домашние вещи также без
объявления ценности при условии, что отправитель  в  накладной  в  графе "Особые
заявления отправителя" сделает отметку: "Без объявления ценности" - и заверит ее
своей подписью.
    2. Объявление ценности других грузов, предъявляемых к перевозке, допускается
по желанию отправителя.
    3.  Сумма  объявляемой  ценности  груза  должна быть указана отправителем  в
накладной графе "Объявленная ценность груза" в  рублях;  она не должна превышать
стоимости  этих  грузов, указанной в счете поставщика или государственной  цены.
Железная дорога отправления  во  время  приема  груза  к  перевозке  имеет право
проверить,  соответствует  ли  размер  объявленной ценности груза его стоимости.
Если между железной дорогой и отправителем  возникает  спор относительно размера
объявленной ценности, то этот спор разрешается начальником  станции отправления.
В случае несогласия отправителя с решением начальника станции  отправитель может
пригласить  за  свой  счет  эксперта  из  органов  государственной торговли  или
промышленности. Решение эксперта обязательно для обеих сторон.
    4.  За  объявление  ценности груза взимается дополнительный  сбор  железными
дорогами отправления и назначения  за перевозку по своим дорогам - по внутренним
правилам и тарифам, а за перевозку по транзитным дорогам - по ЕТТ. Для взыскания
этого сбора сумма объявленной ценности, выраженная в рублях, пересчитывается для
дороги отправления в валюту страны отправления  и  для  дороги  назначения  -  в
валюту страны назначения по курсу, действующему в этих странах в день пересчета.

    Статья 10. Проводники грузов

    1. Грузы, перечисленные в последнем абзаце п. 1, в первом абзаце п. 2 статьи
5  и  во  втором  абзаце  п. 3 приложения 9, а также другие грузы по ходатайству
отправителя  с  особого  разрешения   дороги   отправления   перевозятся  только
повагонными  отправками  в  незапломбированных  железной  дорогой  вагонах   при
проводниках  отправителя  или  получателя  от  станции  отправления  до  станции
назначения.
    Допускается  также  сопровождение  груза  проводником отправителя до входной
пограничной станции страны назначения или до выходной пограничной станции страны
отправления или транзитной страны, граничащей со  страной  назначения, а от этой
станции до станции назначения - проводником получателя.
    При отсутствии у проводника отправителя или получателя разрешения на переезд
государственной границы перевозка груза между пограничными станциями  граничащих
стран  может  производиться  по  поручению  отправителя  при  проводнике  или за
пломбами экспедиторской организации.
    Сопровождение проводниками отправителя или получателя грузов, перевозимых  в
запломбированных железной дорогой вагонах, запрещается.
    2.  При  следовании по железным дорогам другой страны проводники подчиняются
общим таможенным,  паспортным  и  железнодорожным  правилам,  действующим в этой
стране.
    3. Перевозка проводников осуществляется по правилам дороги следования. Плата
за  проезд  проводников  исчисляется  в соответствии со статьей 13  и  взимается
согласно статье 15.
    4. Отправитель несет ответственность  за  последствия, вызванные отсутствием
проводника.   Отправитель   или   получатель,  назначившие   проводника,   несут
ответственность за ущерб, причиненный железной дороге по вине проводника.

    Статья 11. Сопроводительные документы  по  выполнению  таможенных  и  других
правил

    1.  Отправитель  обязан  приложить  к  накладной сопроводительные документы,
необходимые для выполнения таможенных и других  правил  на  всем пути следования
груза, а также, в случае необходимости, сертификат и спецификацию. Эти документы
могут относиться только к тем грузам, которые значатся в данной накладной.
    Все  сопроводительные  документы, прикладываемые отправителем  к  накладной,
должны  быть им поименованы в  графе  "Документы,  приложенные  отправителем"  и
прикреплены  к  накладной  так  прочно,  чтобы они не могли разъединиться в пути
следования.
    Если отправитель не приложит к накладной  документа,  дающего право на вывоз
груза  за  границу,  то  он  обязан  в  накладной  в  графе  "Особые   заявления
отправителя"  указать  название  документа,  его  номер  и  дату выдачи, а также
таможню, в которую направлен этот документ.
    Если  отправитель не приложил к накладной сертификата или  спецификации,  он
должен сделать в накладной в графе "Документы, приложенные отправителем" отметку
о том, что приложения таких документов не требуется.
    Если отправитель  не  выполнит  предписаний настоящего параграфа, то станция
отправления должна отказать в приеме груза.
    2.  Железная  дорога  не  обязана  проверять  правильность  и  достаточность
документов, приложенных отправителем к накладной.
    Отправитель несет ответственность перед  железной  дорогой  за  последствия,
возникшие   в   результате   отсутствия,   недостаточности   или  неправильности
сопроводительных документов.
    Если    вследствие    отсутствия,    недостаточности    или   неправильности
сопроводительных  документов  будет  задержана дальнейшая перевозка  или  выдача
груза, то за время задержки взыскивается  плата  за  простой вагона или хранение
груза.
    3.  При  желании  отправителя,  чтобы ему со станции назначения  на  станцию
отправления  были  возвращены получателем  не  являющиеся  собственностью  дорог
перевозочные  приспособления   (брезенты,  хлебные  щиты,  дверные  решетки  для
перевозки скота, канаты металлические,  печи,  железные  закладки  для коновязи,
дверные решетки для перевозки фруктов и др.) или порожняя тара (мешки  тканевые,
металлические  бочки и бидоны и др.), отправителю следует оговорить в накладной,
что перевозочные  приспособления  или  тара  подлежат  возврату.  В  этом случае
пограничное  таможенное  учреждение  составляет  справку  на обратный их провоз.
Справка прикладывается к накладной для выдачи получателю и  дает право в течение
трех месяцев со дня прибытия груза на станцию назначения возвратить перевозочные
приспособления или тару обратно.
    Возврат  перевозочных приспособлений или порожней тары должен  производиться
через те же пограничные станции, через которые они следовали с грузом.

    Статья 12. Ответственность за сведения, внесенные в накладную

    1. Отправитель  несет  ответственность за правильность сведений и заявлений,
помещенных  им в накладной. Он  несет  ответственность  за  все  последствия  от
неправильного,  неточного  или  неполного  указания этих сведений и заявлений, а
также от того, что они не внесены в соответствующую графу накладной.
    2. Железная дорога имеет право проверить  правильность  сведений,  указанных
отправителем в накладной.
    Проверка  содержания  груза  в пути следования может быть произведена только
при условии, если она вызывается таможенными и другими правилами, а также целями
обеспечения безопасности движения поездов и сохранности груза в пути следования.
    Если при приеме груза на станции  отправления  в  накладной будут обнаружены
неправильности, то отправитель обязан составить новую накладную.
    Если в результате проверки, произведенной в пути следования  или  на станции
назначения,  выяснилось,  что сведения, помещенные в накладной отправителем,  не
соответствуют действительности,  то  станция,  производившая проверку, должна об
этом составить коммерческий акт и сделать отметку об акте в накладной.
    В  этом  случае  сумма  расходов,  связанных  с  проверкой,   вписывается  в
перевозочные документы и взыскивается с отправителя, если проверка производилась
дорогой  отправления,  или  с  получателя,  если проверка производилась  дорогой
назначения.  Если  проверка  производилась  на транзитной  дороге,  эти  расходы
взыскиваются с отправителя или получателя в зависимости  от  того,  кто  из  них
оплачивает провозные платежи за перевозку по данной дороге.
    При  обнаружении  неправильного  наименования  груза провозная плата за весь
путь   следования   исчисляется   по  тарифному  классу,  предусмотренному   для
действительно перевозимого груза, и взимается в соответствии со статьей 15.
    3.  Штраф взыскивается при неправильном,  неполном  и  неточном  указании  в
накладной сведений или заявлений, в результате чего:
    1) были  приняты  к перевозке грузы, не допускаемые к перевозке на основании
пунктов 1 - 5 статьи 4;
    2) грузы, допускаемые  к  перевозке  на основании пункта 7 статьи 5 только с
соблюдением особых условий, были приняты к  перевозке  без  соблюдения  условий,
предусмотренных для данного груза;
    3)  был  допущен  перегруз вагона сверх его максимальной подъемной силы  при
погрузке груза отправителем (п. 6 статьи 8).
    Штраф  по пунктам 1  и  2  взыскивается  в  соответствии  со  статьей  15  в
пятикратном  размере провозной платы за перевозку по железной дороге, на которой
было обнаружено такое нарушение, в пользу этой железной дороги.
    Штраф за перегруз  вагона сверх его максимальной подъемной силы взыскивается
в трехкратном размере провозной  платы за перевозку излишка веса груза только от
станции  отправления  до  станции, обнаружившей  этот  излишек.  Этот  штраф  не
подлежит взысканию, если в  соответствии  с  внутренними  правилами  отправитель
потребовал в накладной взвешивания загруженного вагона железной дорогой.
    4. В случае перегруза вагона сверх максимальной грузоподъемности:
    1)  излишек  груза,  обнаруженный  на  дороге  отправления,  отгружается   и
предоставляется в распоряжение отправителя;
    2)  излишек  груза, обнаруженный на транзитной железной дороге или на дороге
назначения, отгружается  железной  дорогой и направляется на станцию назначения,
по  возможности  одновременно  с  основной  отправкой,  по  досылочной  дорожной
ведомости, составленной в необходимом количестве экземпляров;
    3) провозная плата и сборы за выгрузку,  погрузку  и перевозку излишка груза
взыскиваются, как за самостоятельную отправку, и вписываются в накладную.
    Эти правила применяются также в тех случаях, когда из-за  неправильного веса
груза,  указанного  отправителем  в  накладной, окажется превышение  допускаемой
нагрузки на ось (п. 3 статьи 7).

    Статья 13. Тарифы. Исчисление провозных платежей

    1.  Провозные  платежи  (плата  за  перевозку  груза  и  проезд  проводника,
дополнительные сборы и другие расходы по  перевозке)  исчисляются  по  следующим
тарифам, действующим в день заключения договора перевозки:
    1) за перевозку по железным дорогам страны отправления и страны назначения в
сообщении  между  станциями  железных дорог соседних стран по внутренним тарифам
железных дорог этих стран или  по  прямому тарифу, если этими железными дорогами
установлен прямой тариф;
    2)  за  перевозку  в  транзитном  сообщении:   по  железным  дорогам  страны
отправления и назначения - по внутренним тарифам этих  дорог,  а  по  транзитным
дорогам - по ЕТТ.
    2.  Плата  за  перевозку  груза  исчисляется  по  кратчайшему  расстоянию  в
направлении   через   те   пограничные  станции,  которые  указаны  в  накладной
отправителем.
    Если груз перевозился через  другие  пограничные  станции по более короткому
пути,  чем  указал отправитель в накладной, то плата исчисляется  за  кратчайшее
расстояние в направлении через эти пограничные станции.
    3. Провозные  платежи  и штрафы за перевозку по дорогам страны отправления и
страны назначения исчисляются  в местной валюте, а платежи и штрафы за перевозку
по транзитным железным дорогам - в рублях.
    4.  Железной  дороге  должны быть  возмещены  произведенные  ею  расходы  по
перевозке, не предусмотренные  применяемыми  тарифами, как, например, расходы по
исправлению  упаковки, необходимой для сохранности  груза,  расходы  по  укрытию
груза брезентами  и  за  пользование самими брезентами в том случае, когда такое
укрытие не лежит на обязанности  дороги.  Эти  расходы  должны  быть установлены
отдельно для каждой отправки и подтверждены соответствующими документами.
    Указанные  расходы  вписываются  в  перевозочные документы и взыскиваются  с
отправителя, если расходы возникли на дороге отправления, или с получателя, если
они  возникли  на дороге назначения. Если эти  расходы  возникли  на  транзитной
железной дороге,  они взыскиваются с отправителя или получателя в зависимости от
того, кто из них оплачивает  провозные  платежи  за расстояние данной транзитной
дороги.
    5. Если в пути следования окажется необходимым  перегрузить груз из одного в
два  вагона  той же ширины колеи, то провозная плата исчисляется,  как  за  одну
отправку, по тому  вагону,  в который был погружен груз на станции отправления и
который был указан первоначально  в  накладной.  Если  такая  перегрузка  в пути
вызвана  причинами,  не  зависящими  от  отправителя,  то плата за перегрузку не
взыскивается.
    6.  За  перегрузку  грузов  в  вагон  другой ширины колеи  или  перестановку
колесных  пар  вагонов  на пограничных станциях  дополнительные  сборы  (включая
расходы,  связанные  с  предоставлением   железной   дорогой   приспособлений  и
материалов  для  крепления  перегружаемого  груза:  стойки,  проволока,  гвозди,
прокладки и т. п.) исчисляются:
    1)  если  перегрузку  грузов и перестановку колесных пар вагонов  производит
дорога назначения - по внутреннему тарифу этой дороги;
    2) в остальных случаях - по ЕТТ.

    Статья 14. Срок доставки

    1. Срок доставки определяется  за  весь  путь  следования  груза  исходя  из
следующих норм:
    1) для грузов большой скорости:
    1.1. Срок на отправление 1
    1.2.  Срок  на  перевозку  грузов  мелкими  отправками на каждые начатые 200
тарифных километров пределах каждой железной дороги, в перевозке 1
    1.3. Срок на перевозку грузов повагонными отправками  на  каждые начатые 320
тарифных километров пределах каждой железной дороги, в перевозке 1
    1.4.   Срок   на   перевозку   грузов  повагонными  отправкам,  перевозимыми
пассажирскими поездами (статья 4), на  каждые  начатые  420  тарифных в пределах
каждой железной дороги, в перевозке 1
    2) для грузов малой скорости:
    2.1. Срок на отправление 1
    2.2.  Срок  на  перевозку  грузов мелкими отправками на каждые  начатые  150
тарифных километров пределах каждой железной дороги, в перевозке 1
    2.3. Срок на перевозку грузов  повагонными  отправками на каждые начатые 200
километров в пределах каждой железной дороги, участвующей в перевозке 1
    Течение срока доставки груза начинается с 0.00 ч. дня, следующего за днем, в
который  груз  принят  к  перевозке.  Если  груз  принят  с  предварительным  до
отправления хранением, то срок доставки начинается  с 0.00 ч. дня, следующего за
днем, в который этот груз назначен к погрузке. О дне  погрузки груза в накладной
должна быть сделана отметка.
    2. Срок доставки исчисляется по действительно пройденному  грузом расстоянию
между станцией отправления и станцией назначения.
    3.  Срок  доставки  удлиняется на двое суток при перегрузке груза  в  вагоны
другой ширины колеи, при  смене  колесных  пар вагонов на пограничных станциях и
при паромной переправе вагонов.
    При перевозке негабаритных грузов срок доставки удлиняется на 100%.
    Кроме того, на железных дорогах Венгерской Народной Республики при перевозке
экспортных  и  импортных  грузов  временно  применяются   дополнительные   сроки
доставки, установленные внутренними правилами этих дорог.
    4. Течение срока доставки приостанавливается на время:
    1) задержки для выполнения таможенных и других правил;
    2)  перерыва  сообщения,  происшедшего не по вине железной дороги и временно
препятствующего началу или продолжению перевозки;
    3) задержки, происшедшей в результате изменения договора перевозки;
    4) задержки для проверки, соответствует  ли  отправка данным в накладной или
соблюдены ли меры предосторожности по грузам, перевозимым  на  особых  условиях,
если при проверке будет обнаружено несоответствие;
    5) задержки на станциях, вызванной поением и выводкой из вагона живности или
ветеринарным осмотром ее;
    6) затраченное на выгрузку излишка веса, исправление груза или его упаковки,
а также перегрузку или исправление погрузки, произведенные по вине отправителя.
    О  причинах  задержки груза, которые дают право железной дороге на удлинение
срока  доставки,  и   ее   продолжительности   должна  быть  сделана  отметка  в
соответствующей графе накладной и дорожной ведомости.
    5.  Срок  доставки  считается  выполненным,  если  груз  прибыл  на  станцию
назначения до истечения установленного срока доставки  и  может  быть  передан в
распоряжение  получателя,  о  чем  железная дорога уведомила получателя. Порядок
уведомления получателя определяется внутренними правилами.
    Если по внутренним правилам груз  доставляется  получателю  по  указанному в
накладной  адресу, то срок доставки считается выполненным, когда груз  доставлен
получателю до истечения срока доставки.
    В тех случаях,  когда  отправка  перегружена  на пограничной станции и часть
отправки  груза  следует  по  дорожной  (досылочной)  ведомости,  срок  доставки
исчисляется по той части отправки, которая прибыла по накладной.

                    Раздел III. ВЫПОЛНЕНИЕ ДОГОВОРА ПЕРЕВОЗКИ

    Статья 15. Уплата провозных платежей

    1. Провозные платежи, исчисленные в соответствии со статьей 13, взимаются:
    1) за перевозку по железным дорогам отправления - с  отправителя  на станции
отправления;
    2)  за  перевозку  по  железным дорогам назначения - с получателя на станции
назначения;
    3) за перевозку по транзитным дорогам - с отправителя на станции отправления
или с получателя на станции назначения. При перевозке через несколько транзитных
железных  дорог  допускается  оплата   за  перевозку  по  одной  или  нескольким
транзитным дорогам отправителем, а по остальным дорогам - получателем.
    2.  Отправитель, принимающий на себя  платежи  за  перевозку  по  транзитным
железным  дорогам,  должен в накладной в графе "Наименование транзитных железных
дорог, за перевозку по  которым  отправитель  принимает на себя платежи" указать
наименование этих дорог в сокращенном виде (см. раздел IX ЕТТ).
    Если  отправитель не принял на себя уплату провозных  платежей  ни  за  одну
транзитную  железную  дорогу,  то  он  должен  в накладной в графе "Наименование
транзитных железных дорог, за перевозку по которым отправитель принимает на себя
платежи" сделать отметку: "Нет".
    Провозные  платежи,  не  принятые  на  себя  отправителем  за  перевозку  по
транзитным железным дорогам, считаются переведенными на получателя и должны быть
с него взысканы станцией назначения.
    В  случаях, когда в соответствии с ЕТТ провозные  платежи  за  перевозку  по
транзитным  железным  дорогам  обязан  оплатить  грузоотправитель,  перевод этих
платежей на получателя не допускается.
    3. По грузам, следующим между двумя соседними странами, сборы за  перегрузку
или  смену колесных пар вагонов на пограничной станции взыскиваются с получателя
как в  случае  выполнения этих работ дорогой принимающей (пункт 1, 6 статьи 13),
так и дорогой сдающей (пункт 2, 6 статьи 13).
    По транзитным  грузам  сборы за перегрузку или смену колесных пар вагонов на
пограничных  станциях  дорог  отправления  и  транзитных  дорог,  исчисленные  в
соответствии с пунктом 2, 6 статьи 13, взыскиваются с отправителя или получателя
в  зависимости  от того, кто из них  производит  оплату  провозных  платежей  за
расстояние транзитных железных дорог.
    Сборы за перегрузку транзитных грузов или смену колесных пар вагонов с этими
грузами  на  пограничных  станциях  железных  дорог  назначения,  исчисленные  в
соответствии с пунктом 1, 6 статьи 13, взыскиваются с получателя.
    4. Если получатель  отказался  от  приема  груза, то все провозные платежи и
штрафы, относящиеся к перевозке этого груза, уплачивает отправитель.
    5.  В  случае неправильного применения тарифов  или  ошибок  в  расчете  при
исчислении провозных  платежей,  а  также в случае не взыскания платежей недобор
подлежит  уплате,  а перебор - возврату.  Железные  дороги,  которые  производят
расчет  с отправителем  или  получателем,  взыскивают  недоборы  или  уплачивают
переборы по своим внутренним правилам.
    Недоборы  и  переборы  по одной накладной до 2,25 руб. не подлежат взысканию
или возврату.
    6. Провозные платежи и штрафы  взимаются железными дорогами в валюте страны,
где производится уплата.
    Если провозные платежи не выражены  в  валюте  страны,  в которой они должны
быть взысканы, то они пересчитываются в валюту этой страны по  курсу дня и места
платежа.
    7. Условия этой статьи не применяются, если между станциями  железных  дорог
двух  соседних  стран  установлен  прямой  тариф, предусматривающий иной порядок
взимания провозных платежей.

    Статья 16. Выдача груза

    1. При прибытии груза на станцию назначения  железная  дорога обязана выдать
груз вместе с накладной получателю по уплате им всех причитающихся  по накладной
провозных платежей; получатель обязан оплатить провозные платежи и принять груз.
    Получатель  может  отказаться  от  принятия груза лишь в тех случаях,  когда
качество  груза  вследствие  повреждения или  порчи  изменилось  настолько,  что
исключается   возможность  частичного   или   полного   использования   его   по
первоначальному назначению.
    2. Все причитающиеся  по  накладной  платежи  уплачиваются  железной  дороге
полностью,  даже если часть указанного в накладной груза отсутствует. Получатель
имеет в этом  случае  право  получить  обратно  в претензионном порядке согласно
статье 28 уплаченные по накладной платежи за не выданную часть груза.
    3.  Если  железная  дорога при проверке состояния  груза,  произведенной  по
собственной инициативе или  по  требованию  получателя,  установит частичную или
полную утрату или повреждение груза, она обязана составить  коммерческий  акт  и
один  экземпляр  его выдать получателю. Однако если при проверке состояния груза
будет обнаружена недостача или излишний вес, не превышающие норму, установленную
в п. 1 статьи 23,  то коммерческий акт не составляется. В таких случаях железная
дорога вписывает в накладную в графу "Отметки железной дороги" установленный вес
груза. После выдачи  груза  получатель  не  может предъявить требование дороге о
составлении коммерческого акта, кроме случаев, когда это разрешается внутренними
правилами дороги назначения.
    Если  при  выдаче груза, не подверженного естественной  убыли,  производится
проверка веса, то  вес,  указанный  в накладной, считается правильным, если вес,
определенный на дороге назначения, отличается  от  веса, определенного на дороге
отправления, не более чем на 0,2%.
    Тарные грузы, вес которых определяется при упаковке  и указывается на каждом
грузовом  месте, а также грузовые места одинакового стандартного  веса  выдаются
при исправной упаковке без взвешивания.
    4. Получатель  может без предъявления доказательств считать груз утраченным,
если этот груз не был  выдан  получателю  или  предоставлен в его распоряжение в
течение 30 дней по истечении срока доставки, исчисленного согласно статье 14.
    Однако если груз прибыл на станцию назначения по истечении указанного срока,
то  она  должна  поставить об этом в известность получателя.  Получатель  обязан
принять груз, если  он  прибыл  не  позднее  4  месяцев  после  истечения  срока
доставки,  и  возвратить  железной  дороге  суммы,  которые  она  уплатила ему в
качестве возмещения за утрату и перевозку груза.
    Если  возмещение  за утрату и перевозку груза было уплачено отправителю,  то
отправитель это возмещение  обязан  возвратить  железной  дороге.  При  этом  за
получателем  сохраняется  право предъявить к железной дороге претензию об уплате
штрафа за просрочку в доставке  груза,  а  также о возмещении за повреждение или
частичную утрату найденного груза.
    5. Во всех остальных случаях при выдаче груза применяются внутренние правила
дороги назначения.

    Статья 17. Залоговое право железной дороги

    1. В обеспечение всех платежей по договору  перевозки  железная дорога имеет
залоговое  право  на  груз.  Это  право  остается в силе до тех пор,  пока  груз
находится в ведении железной дороги.
    2. Действие залогового права определяется  законами  и правилами той страны,
где должна происходить выдача груза.

    Статья 18. Наложенные платежи и ссуды

    Наложенные платежи и ссуды не допускаются.

                     Раздел IV. ИЗМЕНЕНИЕ ДОГОВОРА ПЕРЕВОЗКИ

    Статья 19. Право и порядок изменения договора перевозки

    1.  Право  изменения  договора  перевозки принадлежит отправителю,  а  также
получателю.
    При  перевозке  грузов  в  Демократическую   Республику  Вьетнам,  Китайскую
Народную  Республику  и Корейскую Народно- Демократическую  Республику  в  адрес
получателей, когда ими  являются согласно накладной государственные организации,
переадресовка  таких  грузов   на   пограничных   станциях   страны   назначения
производится уполномоченными внешнеторговых организаций этих стран.
    2. Отправитель может произвести следующие изменения договора перевозки:
    1) взять груз со станции отправления;
    2)  изменить  станцию  назначения,  при  этом в случае необходимости следует
указать пограничные станции, через которые должен проследовать груз;
    3) изменить получателя груза;
    4) возвратить груз на станцию отправления.
    3. Получатель может произвести следующие изменения договора перевозки:
    1) изменить станцию назначения груза в пределах страны назначения;
    2) изменить получателя груза.
    При этом получатель вправе произвести изменение договора перевозки на основе
настоящего Соглашения только на пограничной станции дороги назначения, если груз
еще не отправлен с этой станции.
    В том случае, когда груз проследовал пограничную  станцию страны назначения,
изменение  договора  перевозки  получателем  производится только  по  внутренним
правилам, действующим на железной дороге назначения.
    4.  Деление  отправки груза на части при изменении  договора  перевозки,  не
допускается.
    5.  Изменение  договора  перевозки  производится  на  основании  письменного
заявления отправителя  или  получателя  по форме приложения 3. Дорога назначения
может  применять форму заявления об изменении  договора  перевозки  получателем,
установленную внутренними правилами.
    Отправитель  должен  заполнить  заявление  об изменении договора перевозки в
соответствии с указаниями п. 2 статьи 6.
    Заявление  должно  быть  составлено  на  каждую отправку  отдельно  в  одном
экземпляре  и подано отправителем на станцию отправления,  а  получателем  -  на
пограничную станцию  железной  дороги  страны назначения. Текст заявления должен
быть  внесен  отправителем  и  в  дубликат  накладной,  который  одновременно  с
заявлением должен быть предъявлен железной дороге.
    Заявление  получателя  может  быть  дано  также   на   несколько   отправок,
перевозимых  группой  вагонов,  если  изменение  договора  перевозки этих грузов
производится на одну и ту же станцию и в адрес одного и того же получателя.
    Станция отправления подтверждает получение заявления наложением календарного
штемпеля  на дубликате накладной под заявлением отправителя,  а  также  подписью
работника  станции,   принявшего   заявление,  после  чего  возвращает  дубликат
накладной отправителю.
    Заявление  получателя может быть  представлено  без  предъявления  дубликата
накладной.
    6. О поступившем  заявлении  отправителя  об  изменении  договора  перевозки
станция  отправления,  а  также  пограничная станция, если груз проследовал  эту
станцию, должна за счет заявителя  сообщить телеграммой станциям пути следования
и назначения. Телеграмма должна быть  подтверждена посылкой подлинного заявления
об изменении договора перевозки на ту станцию,  на  которой  груз  был  задержан
согласно  телеграмме.  Однако  эта станция должна изменить договор перевозки  на
основании телеграфного уведомления  станции  отправления,  не  ожидая  получения
письменного заявления отправителя.
    Железная  дорога  не  несет  в  этом  случае  ответственности  за  возможные
искажения телеграфом заявления отправителя.
    7. Право отправителя на изменение договора перевозки прекращается с  момента
получения  накладной  получателем  или  прибытия  груза  на  входную пограничную
станцию  дороги  назначения, на которой имеется письменное заявление  получателя
или телеграфное уведомление станции назначения об изменении договора перевозки.
    8. Отправитель  не отвечает за последствия, возникшие в результате изменения
договора перевозки, произведенного на основании письменного заявления получателя
или телеграфного уведомления станции назначения.
    9. Изменение договора перевозки может быть произведено один раз отправителем
и один раз получателем.
    10. Железная дорога  имеет право отказать в изменении договора перевозки или
задержать осуществление этого изменения только в случаях, когда:
    1)  это  неосуществимо  в   момент   получения   письменного  заявления  или
телеграфного  уведомления станции отправления или назначения  станцией  железной
дороги, которая должна изменить договор перевозки;
    2) это может нарушить эксплуатацию железной дороги;
    3) этому противоречат  законы  и  правила,  действующие  в странах, железные
дороги которых участвуют в перевозке;
    4)  при  изменении  станции  назначения  ценность  груза  не покрывает  всех
предполагаемых  расходов перевозки до новой станции назначения,  кроме  случаев,
когда сумма этих расходов вносится немедленно или гарантируется.
    11. В случаях, указанных в п. 10 настоящей статьи, железная дорога должна по
возможности немедленно  известить  отправителя или получателя о препятствиях, не
допускающих изменения договора перевозки.
    Если железная дорога не могла предвидеть  эти препятствия и изменила договор
перевозки,  то  отправитель  или  получатель  в зависимости  от  того,  кто  дал
заявление  об  изменении  договора  перевозки,  несет   ответственность  за  все
возникающие от этого последствия.
    12.  Исчисление  и  взыскание  провозных  платежей  при  изменении  договора
перевозки  производятся  в  соответствии со статьями 13 и 15 с учетом  следующих
особенностей:
    1) если груз должен быть  выдан на промежуточной станции пути следования, то
провозные  платежи  исчисляются и  взыскиваются  только  за  перевозку  до  этой
станции.  Если груз уже  прошел  новую  станцию  назначения  и  железная  дорога
возвращает  его  на  эту  станцию,  то, кроме провозных платежей за перевозку до
станции задержания груза, начисляется  отдельно  плата  за  перевозку от станции
задержания груза до новой станции назначения груза;
    2) если груз должен быть отправлен на новую станцию, лежащую  дальше станции
первоначального  назначения,  или отправлен на станцию, не находящуюся  на  пути
первоначального  следования  груза,   то   провозные   платежи   исчисляются   и
взыскиваются  отдельно  за перевозку до первоначальной станции назначения или до
станции задержания груза и от этой станции до новой станции назначения;
    3)  если груз должен быть  возвращен  обратно  на  станцию  отправления,  то
провозные  платежи  исчисляются и взыскиваются с отправителя за перевозку до той
станции, с которой будет возвращен груз, и отдельно за перевозку от этой станции
до станции отправления.
    13. За изменение договора перевозки взимается сбор. Этот сбор исчисляется по
внутренним  правилам железной  дороги,  которая  производит  изменение  договора
перевозки, и взимается в соответствии со статьей 15.
    Если вследствие изменения договора перевозки произойдет задержка в перевозке
или выдаче груза не по вине железной дороги, то дополнительные сборы и штрафы за
время задержки,  как-то:  за  хранение  груза,  простой  вагонов  и  прочие,  за
исключением   штрафа   за   простой  вагонов  на  транзитных  железных  дорогах,
исчисляются  по внутренним правилам  и  тарифам  дороги,  на  которой  произошла
задержка.  За  простой   вагонов   на  транзитных  железных  дорогах,  вызванный
изменением договора перевозки, штраф исчисляется согласно 10 раздела VII ЕТТ.
    Дополнительные   сборы,  штраф  за  простой   вагонов   и   другие   расходы
подтверждаются  соответствующими   документами   и  вписываются  в  перевозочные
документы для взыскания с отправителя или получателя  в зависимости от того, кто
из них оплачивает провозные платежи.

    Статья 20. Препятствие к перевозке и выдаче груза

    1.  Если  встречается  препятствие  к перевозке груза,  то  железная  дорога
решает, нужно ли запросить указание отправителя  или  целесообразнее  произвести
перевозку  груза  до  станции  назначения с изменением пути следования. Железная
дорога имеет право взыскать провозную  плату  за  измененный  путь  следования и
располагает соответствующим сроком доставки, кроме случаев, когда вина падает на
железную дорогу.
    2.  При  отсутствии  другого  пути следования или если продолжение перевозки
невозможно по другим причинам, а также  при  возникновении  препятствия к выдаче
груза станция, на которой возникло препятствие, незамедлительно телеграфно через
станцию отправления извещает об этом отправителя и запрашивает его указания.
    Однако станция не обязана запрашивать указаний отправителя при возникновении
препятствия  временного  характера, вызванного причиной, указанной  в  п.  1,  3
статьи 3.
    Отправитель может в накладной  в  графе  "Особые заявления отправителя" дать
указания о том, как поступить с грузом, если появятся  препятствия  к  перевозке
или выдаче груза. Если по усмотрению железной дороги эти указания не могут  быть
выполнены, то железная дорога должна затребовать от отправителя новые указания.
    Станция  отправления  на  основании  полученной  телеграммы о препятствиях к
перевозке  или  выдаче  груза незамедлительно извещает об  этом  отправителя  по
установленной форме. Отправитель обязан записать на обороте извещения указание о
том, как поступить с грузом, и возвратить это извещение станции.
    При возврате извещения  отправитель  обязан  предъявить  станции отправления
дубликат  накладной  для внесения соответствующих указаний отправителя.  При  не
предъявлении отправителем дубликата накладной его указание, сделанное на обороте
извещения, считается недействительным и станция отправления сообщает станции, на
которой возникло препятствие,  об отсутствии указания отправителя. В этом случае
дорога, на которой задержан груз, поступает по своим внутренним правилам.
    В  случае,  когда поступившее  на  станцию  отправления  извещение  касается
изменения пути следования  или отказа получателя принять груз, отправитель может
дать указание без предъявления дубликата накладной.
    Об указаниях отправителя  станция отправления уведомляет станцию, на которой
возникло  препятствие.  Расходы  по   уведомлению   отправителя  взыскиваются  с
отправителя дорогой отправления по внутренним правилам.
    Если  препятствие  к  перевозке или выдаче груза возникло  после  того,  как
получатель  изменил  договор   перевозки,   железная  дорога  извещает  об  этом
получателя,  подавшего заявление об изменении  договора  перевозки.  Расходы  по
извещению получателя  взыскиваются  дорогой  назначения  с  получателя  согласно
внутренним правилам.
    3.  Если  от  отправителя,  извещенного о препятствии к перевозке или выдаче
груза, в течение восьми суток, а  по  скоропортящимся  грузам  в течение четырех
суток с момента высылки ему извещения станцией, на которой возникло препятствие,
не  поступит  никаких  выполнимых  указаний,  то с грузом надлежит поступить  по
внутренним  правилам,  действующим  на  железной  дороге,  на  которой  возникло
препятствие.
    Если  скоропортящемуся  грузу угрожает порча, железная  дорога,  на  которой
возникло препятствие к перевозке  или выдаче груза, должна поступить с грузом по
внутренним правилам, не ожидая истечения четырехсуточного срока.
    4.  Если  препятствие  к  перевозке   прекратится   до   получения  указаний
отправителя, станция, на которой был задержан груз, направляет  его  на  станцию
назначения, не ожидая указаний, и незамедлительно извещает об этом отправителя.
    5.  Если  груз  был  продан,  то  вырученная  от  продажи  сумма  за вычетом
причитающихся    железной    дороге   провозных   платежей   (провозной   платы,
дополнительных  сборов, а также  в  соответствующих  случаях  штрафов  и  других
расходов) выдается  отправителю.  Если  вырученная  от  продажи  груза  сумма не
покрывает начисленных платежей, то отправитель обязан уплатить разницу.
    6.  Постановления  1,  3,  4  и  5  настоящей  статьи  применяются  также  к
получателю, изменившему договор перевозки согласно статье 19.
    7.  Все  расходы,  связанные  с  выполнением  указаний  отправителя в случае
препятствий  к перевозке или выдаче груза, вписываются в перевозочные  документы
для взыскания  с  отправителя или с получателя в зависимости от того, кто из них
оплачивает провозные платежи.
    Все расходы, связанные  с  выполнением  указаний  получателя,  вписываются в
перевозочные документы и взыскиваются с получателя на станции назначения.
    8. При наличии препятствия к перевозке или выдаче груза в случаях  изменения
договора перевозки применяются постановления статьи 19.

                    Раздел V. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЖЕЛЕЗНЫХ ДОРОГ

    Статья 21. Солидарная ответственность железных дорог

    1.   Железная   дорога,  принявшая  груз  к  перевозке  по  накладной  СМГС,
ответственна за выполнение  перевозки  на  всем  пути до выдачи груза на станции
назначения, а в случае переотправки груза в страны,  железные  дороги которых не
участвуют в СМГС, - до оформления перевозки по накладной другого  международного
соглашения.
    2.  Каждая  последующая  железная  дорога, принимая груз вместе с накладной,
вступает тем самым в этот договор перевозки  и  принимает на себя возникающие по
нему обязательства.

    Статья 22. Пределы ответственности

    1. Железная дорога ответственна в пределах условий,  установленных настоящим
разделом, за просрочку в доставке груза и за ущерб, возникший  вследствие полной
или  частичной  утраты  или  вследствие  повреждения  груза  за время с  момента
принятия  к  перевозке  до  выдачи  его  на  станции  назначения,  а  в   случае
переотправки  груза в страны, железные дороги которых не участвуют в СМГС, -  до
оформления перевозки по накладной другого международного соглашения.
    Железная дорога  несет  ответственность  за  последствия  утраты  по ее вине
сопроводительных    документов,   приложенных   отправителем   к   накладной   и
перечисленных в ней, а также за последствия невыполнения по ее вине заявлений об
изменении договора перевозки, поданных в соответствии с п. 2 и 3 статьи 19.
    Железная дорога в  любом  случае не должна возмещать убытки в большей сумме,
чем при полной утрате груза.
    2.  С железной дороги снимается  ответственность  за  полную  или  частичную
утрату, уменьшение  веса  или  повреждение  принятого  к  перевозке  груза, если
утрата, уменьшение веса или повреждение груза произошли:
    1)  вследствие обстоятельств, которые железная дорога не могла предотвратить
и устранение которых от нее не зависело;
    2)   вследствие   особых   естественных   свойств   груза,   вызвавших   его
самовозгорание, поломку, ржавчину, внутреннюю порчу и тому подобные последствия;
    3) по  вине  отправителя или получателя или вследствие их требований, в силу
которых нельзя возложить вину на железную дорогу;
    4) по причинам, связанным с погрузкой или выгрузкой груза, если погрузка или
выгрузка производилась средствами отправителя или получателя;
    5) вследствие перевозки на открытом подвижном составе груза, допускаемого по
правилам дороги отправления к такой перевозке;
    6) вследствие того, что проводник отправителя или получателя, сопровождающий
груз, не принял необходимых мер для сохранения груза;
    7) вследствие  таких  недостатков  тары  или упаковки, которые не могли быть
замечены по наружному виду при приеме грузов к перевозке;
    8) вследствие того, что отправитель сдал к  перевозке  запрещенные  предметы
под неправильным, неточным или неполным наименованием;
    9)  вследствие  того, что отправитель сдал к перевозке грузы, принимаемые  к
перевозке  на  особых  условиях,   под   неправильным,   неточным  или  неполным
наименованием или без соблюдения предписанных настоящим Соглашением правил;
    10) вследствие естественной убыли веса груза в пределах  норм,  указанных  в
статье  23,  а  также  вследствие  понижения  влажности при перевозке или других
естественных свойств груза, вызвавших уменьшение  веса  груза,  превышающего эти
нормы.
    3.  Железные дороги освобождаются от ответственности за недостачу  веса  при
полном количестве  мест  и  исправной  таре  или  обвязке,  а также за недостачу
съемных и запасных частей, находящихся в запломбированных автомобилях, тракторах
и  других  самоходных машинах, если эти машины выданы получателю  за  исправными
пломбами отправителя.
    4. Железные  дороги  освобождаются  от ответственности за невыполнение срока
доставки груза в следующих случаях:
    1) при заносах, наводнениях, обвалах  и других стихийных явлениях на срок до
15  дней - по распоряжению центрального органа  железных  дорог  соответствующей
страны;
    2)  при наличии других обстоятельств, вызвавших приостановку или ограничение
движения, - по распоряжению правительства соответствующей страны.
    5. Помещенные отправителем в накладной сведения о весе и числе грузовых мест
только  тогда  могут  служить  доказательством  против  железной  дороги,  когда
проверка веса и числа мест была произведена железной дорогой и удостоверена ею в
накладной.
    6. Доказательство того, что утрата, порча или повреждение груза произошли по
причинам,  изложенным  в  подпунктах 1 и 3 п. 2 настоящей статьи, возлагается на
железную дорогу.
    7. Если по обстоятельствам  дела  окажется, что утрата или повреждение груза
могли произойти вследствие упомянутых в  подпунктах  2,  4  -  10 п. 2 настоящей
статьи  причин,  то  считается,  что  ущерб  произошел  от  этих  причин,   пока
отправитель  или  получатель не докажет иного. Это предположение недействительно
для случая, упомянутого в подпункте 5 п. 2 настоящей статьи, если имеется утрата
целых мест.

    Статья 23. Ограничение ответственности при недостаче веса груза

    1. В отношении  грузов, которые по своим особым свойствам подвержены убыли в
весе  при перевозке, железная  дорога  ответственна  независимо  от  пройденного
грузом расстояния лишь за ту часть убыли в весе, которая превышает нижеследующие
нормы:
    1)  2%  веса  грузов  жидких или сданных к перевозке в сыром (свежем) или во
влажном состоянии и нижеследующих грузов:
    - руды марганцевой и хромовой;
    - медного купороса;
    - магнезии и прочего химического сырья навалом;
    - соли;
    - фруктов свежих;
    - овощей свежих;
    - кож выделанных и шкур мокросоленых;
    - табака;
    - мяса свежего;
    2) 1,5% веса следующих грузов:
    - дров, лесоматериалов, бамбука и угля древесного;
    - строительных материалов минерального происхождения;
    - жиров;
    - рыбы соленой;
    - веществ землеудобрительных;
    3) 1% веса следующих грузов:
    - минерального топлива;
    - кокса нефтяного;
    - руды железной;
    - коры деревьев;
    - шерсти немытой;
    - хмеля;
    - мыла;
    - кореньев;
    - мяса мороженого;
    4) 0,5% веса прочих сухих грузов, подверженных убыли в весе при перевозке.
    При  перевозке в перегрузочном  сообщении  указанных  выше  грузов  навалом,
насыпью или  в цистернах нормы убыли, приведенные в подпунктах 1 - 4, повышаются
на 0,3% для каждой перегрузки.
    2. Ограничение  ответственности, предусмотренное в п. 1 настоящей статьи, не
применяется, если будет  доказано, что недостача в весе произошла не по причинам
естественной убыли.
    3. В тех случаях, когда несколько мест груза перевозятся по одной накладной,
допускаемая норма убыли в  весе исчисляется отдельно для каждого места, если вес
отдельных мест был указан в накладной при приеме груза к перевозке.
    4. В случае полной утраты груза или утраты отдельных мест никакого вычета за
убыль в весе утраченных мест при исчислении возмещения не производится.

    Статья 24. Размер возмещения при полной или частичной утрате груза

    1. Если в силу предписаний  настоящего  Соглашения  железная  дорога  должна
возместить  полную  или  частичную  утрату  груза,  то  размер такого возмещения
исчисляется по цене, указанной в счете иностранного поставщика  или в выписке из
этого   счета,   заверенной  в  порядке,  установленном  в  стране  предъявления
претензий.
    Если стоимость  полностью  или  частично  утраченного  груза  не  может быть
определена   указанным   порядком,   то   она   устанавливается  государственной
экспертизой.
    При  полной  или  частичной  утрате груза с объявленной  ценностью  железная
дорога выплачивает возмещение в сумме  объявленной ценности или долю объявленной
ценности, соответствующую утраченной части груза.
    При  полной  или частичной утрате домашних  вещей  без  объявления  ценности
железная дорога выплачивает возмещение в размере 2,70 руб. за килограмм.
    2. Кроме возмещений,  предусмотренных  в  п.  1  настоящей  статьи, подлежат
возврату  провозные  платежи,  таможенные  сборы  и другие расходы по  перевозке
утраченного груза или утраченной его части, если они не включены в его цену.
    Расходы  и  убытки,  не  вытекающие  из  договора перевозки,  возмещению  не
подлежат.

    Статья 25. Размер возмещения при повреждении груза

    1.  В  случае  повреждения  груза  железная дорога  должна  уплатить  сумму,
соответствующую понижению стоимости груза, без возмещения других убытков.
    Эта сумма определяется порядком, предусмотренным в п. 1 и 2 статьи 24.
    2. При повреждении груза с объявленной ценностью железная дорога выплачивает
возмещение  в  сумме,  которая  должна составлять  часть  объявленной  ценности,
соответствующую  в  долевом  отношении   проценту  понижения  ценности  груза  в
результате повреждения.
    3. Размер возмещения, предусмотренного  в  п.  1  и  2  настоящей статьи, не
должен превышать:
    1)  суммы  возмещения  за  полную утрату груза, если вследствие  повреждения
обесценен весь груз данной отправки;
    2) суммы возмещения за утрату  обесцененной  части  груза,  если  вследствие
повреждения обесценена только часть груза данной отправки.

    Статья 26. Размер возмещения за просрочку в доставке груза

    1.  За просрочку в доставке груза железная дорога уплачивает грузополучателю
штраф  исходя   из  провозной  платы  той  железной  дороги,  которая  допустила
просрочку, в следующем размере:
    - 6% провозной  платы  при  просрочке  не  свыше  одной десятой общего срока
доставки;
    - 12% провозной платы при просрочке более одной десятой,  но  не  свыше двух
десятых общего срока доставки;
    -  18%  провозной  платы при просрочке более двух десятых, но не свыше  трех
десятых общего срока доставки;
    - 24% провозной платы  при просрочке более трех десятых, но не свыше четырех
десятых общего срока доставки;
    - 30% провозной платы при  просрочке  более  четырех  десятых  общего  срока
доставки.
    Размер  штрафа  за  просрочку  определяется  в  зависимости  от длительности
просрочки, исчисленной от общего срока доставки груза.
    В  том  случае, когда груз по одним дорогам проследовал с просрочкой,  а  по
другим - ранее  установленного  для  них  срока, то для определения длительности
просрочки должен быть произведен зачет указанных сроков.
    2. В случае возмещения за полную утрату  груза штраф, предусмотренный в п. 1
настоящей статьи, не может быть потребован.
    При частичной утрате груза штраф за просрочку  в  доставке,  если  она имела
место, подлежит уплате за не утраченную часть груза.
    При  повреждении груза штраф за просрочку в доставке, если она имела  место,
прибавляется к сумме возмещения, предусмотренного статьей 25.
    Сумма штрафа, предусмотренная в п. 1 настоящей статьи, вместе с указанными в
статьях 24  и 25 платежами не должна быть больше общей суммы возмещения, которая
подлежала бы уплате в случае полной утраты груза.
    3. Штраф за просрочку в доставке уплачивается лишь в том случае, если не был
соблюден общий  срок  доставки  от  станции  отправления  до станции назначения,
исчисленный в соответствии со статьей 14.
    4.  Грузополучатель  лишается  права  на  получение  штрафа за  просрочку  в
доставке груза, если груз им не вывезен в течение одних суток  после уведомления
дорогой о прибытии груза и возможности передачи его в распоряжение получателя.

    Статья 27. Выплата возмещений, проценты на сумму возмещения и переборов

    1.  Выплата  сумм возмещений, предусмотренных статьями 24 и 25,  и  штрафов,
предусмотренных статьей  26,  производится  в валюте той страны, железная дорога
которой производит выплату этих сумм.
    2. Если сумма указана в валюте одной страны, а выплата производится в другой
стране, то эта сумма должна быть пересчитана  по  курсу  дня  и  места платежа в
валюту страны железной дороги, производящей выплату.
    3.   В   случае,   если  ответ  по  претензии,  уплата  сумм  переборов  или
предусмотренных статьями 24 или 25 возмещений последуют по истечении 180 дней со
дня поступления заявления  претензии,  то  на  причитающуюся  сумму  начисляются
проценты в размере 4% годовых.
    Проценты  начисляются  по  день  перечисления  или уплаты денег, начиная  со
следующих сроков:
    1) по претензиям о возврате переборов провозных  платежей - со дня взыскания
переборов. Если выплата сумм была произведена в 180-дневный  срок,  то  проценты
начисляются только со дня предъявления претензии;
    2)  по претензиям о возмещениях, предусмотренных статьями 24 и 25, - со  дня
заявления претензии.
    Эти проценты  не  начисляются  по  возмещениям  на  сумму  до  45 руб., а по
переборам - на сумму до 4,5 руб. (включительно).
    4.  Проценты  на  суммы  возмещений  по  требованиям, возникшим из перевозки
грузов, предъявляемым железными дорогами к отправителям  или получателям грузов,
уплачиваются  последними в тех же размерах и в сроки, которые  указаны  в  п.  3
настоящей статьи.

               Раздел VI. ПРЕТЕНЗИИ, ИСКИ. ПРЕТЕНЗИОННАЯ ДАВНОСТЬ

    Статья 28. Претензии

    1.  Право  предъявления   претензий,   основанных   на  договоре  перевозки,
принадлежит отправителю или получателю.
    2.  Претензии  должны быть предъявлены в письменном виде  с  соответствующим
обоснованием  и  указанием   суммы   отправителем  -  к  дороге  отправления,  а
получателем - к дороге назначения. Претензии  предъявляются по каждой отправке в
отдельности, за исключением:
    1) претензий о возврате переборов провозных  платежей. Такие претензии могут
предъявляться на группу отправок;
    2) случаев, когда по нескольким отправкам составлен один коммерческий акт. В
таких случаях претензия предъявляется на все отправки,  указанные в коммерческом
акте.
    3. Претензии о возврате сумм, уплаченных по договору  перевозки,  могут быть
предъявлены тем лицом, которое произвело данный платеж, и только к той  железной
дороге, которая взыскала эти суммы.
    4.  Претензии  по  одной  накладной  на  сумму  менее  2,25 руб. не подлежат
удовлетворению и не предъявляются.
    Если претензия предъявляется на сумму 2,25 руб. и более,  а  по рассмотрении
она признается подлежащей удовлетворению в размере менее 2,25 руб., то эта сумма
возмещения заявителю не перечисляется.
    5.  В  случае,  когда  претензия  предъявляется  от  имени  отправителя  или
получателя  уполномоченным  лицом,  то  право  на  это  должно быть подтверждено
доверенностью   от   отправителя   или   получателя.  Эта  доверенность   должна
соответствовать  законам  и  правилам той страны,  к  железным  дорогам  которой
предъявлена претензия. Доверенность  остается  у железной дороги, к которой была
предъявлена претензия.
    6. Претензии предъявляются для рассмотрения  компетентным  органам  железных
дорог, указанным в приложении 13.
    Все  изменения  и  дополнения  этого приложения сообщаются в Комитет ОСЖД  и
железным  дорогам  -  участницам СМГС.  При  этом  постановления  статьи  36  не
применяются.
    7. Предъявление претензий к железным дорогам производится:
    1) в случае полной  утраты  груза  -  отправителем при условии представления
дубликата  накладной  или  получателем,  при  условии  предоставления  дубликата
накладной или накладной;
    2) в случае частичной утраты, повреждения или порчи груза - отправителем или
получателем, при условии представления накладной и коммерческого акта, выданного
получателю железной дорогой на станции назначения;
    3)  в  случае  просрочки  в  доставке  груза  -  получателем,   при  условии
представления накладной;
    4) в случае перебора провозных платежей:
    -   отправителем   -   по  тем  суммам,  которые  он  уплатил,  при  условии
представления дубликата накладной  или  другого документа по внутренним правилам
железной дороги отправления;
    - получателем - по тем суммам, которые  он  внес  за  перевозку, при условии
представления накладной.
    К  претензии,  кроме  накладной  или дубликата накладной, в  соответствующих
случаях  должны  быть  приложены:  коммерческий  акт,  документ,  подтверждающий
стоимость  утраченного  или  поврежденного  груза,  а  также  другие  документы,
которыми обосновывается претензия.
    8. Железная дорога обязана  в  180-дневный  срок со дня заявления претензии,
подтвержденного  почтовым штемпелем пункта отправления  или  распиской  железной
дороги в получении  непосредственно  предъявленной  претензии,  рассмотреть  эту
претензию,  дать  ответ  претендателю  и  при  полном или частичном признании ее
уплатить ему причитающуюся сумму.
    Если   при   выдаче   одинакового   по  наименованию   и   качеству   груза,
проследовавшего с перегрузкой на пограничной  станции  от  одного  отправителя в
адрес  одного  получателя,  оказалась  в  одних  вагонах  недостача,  а в других
излишек,  то  при  рассмотрении  претензии излишек засчитывается в счет покрытия
недостачи.
    9. При перевозках грузов, совершаемых  по  правилам,  установленным  в  ЕТТ,
назначением  в  страны,  железные  дороги которых не участвуют в СМГС, из стран,
железные  дороги  которых  являются  участницами   СМГС,   но   не  участвуют  в
международных   железнодорожных   соглашениях   с   теми   странами,  куда  груз
направляется,  претензии предъявляются получателем груза непосредственно  дороге
назначения  или другим  дорогам,  не  участвующим  в  СМГС,  если  неисправность
перевозки произошла на этих дорогах.
    Претензии по перевозкам грузов в страны, железные дороги которых участвуют в
СМГС,  из  стран,   железные   дороги  которых  не  являются  участницами  СМГС,
совершаемым также по правилам, установленным  в  ЕТТ,  предъявляются получателем
груза непосредственно дороге назначения.
    Железная дорога после рассмотрения претензии, относящейся  к ответственности
железных  дорог  -  участниц СМГС, уведомляет о результате заявителя  претензии.
Если при этом окажется,  что  часть  претензии  или  вся  претензия  относится к
ответственности  железной  дороги, не участвующей в СМГС, то претензия полностью
или  в соответствующей части  отклоняется  и  представленные  при  претензионном
заявлении  документы  возвращаются  заявителю для непосредственного предъявления
претензии ответственной железной дороге, не участвующей в СМГС.
    10. Железная дорога, сообщая претендателю  о частичном или полном отклонении
его   претензии,   обязана  сообщить  ему  основания  отклонения   претензии   и
одновременно возвратить документы, приложенные к претензионному заявлению.
    11. В случае признания  со  стороны  железной  дороги  претензии, подлежащей
удовлетворению  в полном размере, с представленными при претензионном  заявлении
документами железная  дорога,  регулирующая  претензию,  поступает по внутренним
правилам.

    Статья 29. Иски. Подсудность

    1.  Право предъявления иска, основанного на договоре перевозки,  принадлежит
тому лицу,  которое  имеет  право заявить претензию к железной дороге. Иск может
быть предъявлен только после заявления претензии.
    2. Иск может быть предъявлен  лицом,  имеющим  на  то  право,  только  к той
железной  дороге, к которой была заявлена претензия, и только в том случае, если
ею не был соблюден  срок  на рассмотрение претензии, установленный в п. 8 статьи
28, или если в течение этого  же  срока  железная  дорога уведомила заявителя об
отклонении претензии полностью или частично.
    3. Иск может быть предъявлен только в надлежащем  суде  той страны, железным
дорогам которой была предъявлена претензия.

    Статья 30. Претензионная давность. Иски по договору перевозки

    1.  Претензии  и  иски  к  железным дорогам по договору перевозки,  а  также
требования  и иски железных дорог  к  отправителям  или  получателям  об  уплате
провозных платежей,  штрафов и о возмещении ущерба могут быть заявлены в течение
девяти месяцев, за исключением  претензий  и исков о просрочке в доставке груза,
для предъявления которых установлен двухмесячный срок.
    2. Указанные в п. 1 настоящей статьи сроки исчисляются:
    1)  по возмещению за повреждение или частичную  утрату  груза,  а  также  за
просрочку в доставке - со дня выдачи груза;
    2) по  возмещению за полную утрату груза - с 30-го дня после истечения срока
доставки, исчисленного согласно статье 14;
    3) по требованиям о дополнительной уплате или претензии о возврате провозной
платы,  дополнительных   сборов,   штрафа   или   по  требованиям,  связанным  с
исправлением  расчетов  вследствие  неправильного применения  тарифов,  а  также
ошибок  при исчислении платежей, - со  дня  уплаты  или,  если  уплата  не  была
произведена, со дня выдачи груза;
    4) по  требованиям о выплате суммы, оставшейся от реализации груза, - со дня
реализации груза;
    5)  во  всех   остальных  случаях  -  со  дня  установления  обстоятельства,
послужившего основанием для предъявления претензии.
    Дата начала течения срока давности в срок не включается.
    3. Предъявление отправителем или получателем письменной претензии к железной
дороге приостанавливает течение срока давности.
    Течение срока давности  продолжается с того дня, когда поступило от железной
дороги  отклонение претензии полностью  или  частично,  подтвержденное  почтовым
штемпелем  почты отправления или распиской претендателя в получении ответа. Если
претензия оставлена  без  ответа,  то  течение  срока  давности возобновляется с
момента истечения срока, установленного в п. 8 статьи 28.
    Представление доказательств о поступлении претензии или об ответе на нее и о
возвращении документов возлагается на сторону, ссылающуюся на эти факты.
    Повторные   претензии,   содержащие  ранее  предъявленные   требования,   не
приостанавливают течения срока давности.
    4. Претензии и требования,  по  которым  истек  срок давности, не могут быть
предъявлены также и в виде иска.

                  Раздел VII. РАСЧЕТЫ МЕЖДУ ЖЕЛЕЗНЫМИ ДОРОГАМИ

    Статья 31. Расчеты между железными дорогами

    1. Каждая железная дорога, взыскав при приеме к отправлению  или  при выдаче
груза  провозные  платежи или другие расходы, обусловленные договором перевозки,
обязана уплатить участвующим  в перевозке железным дорогам причитающиеся им доли
провозных платежей.
    2.  Дорога  отправления  отвечает   перед   другими  железными  дорогами  за
причитающиеся им провозные платежи, не взысканные  ею, если они были приняты или
должны были быть приняты отправителем на себя по накладной согласно статье 15.
    3.  Если  дорога  назначения выдала груз без взыскания  провозных  платежей,
которые должны быть взысканы  ею  по  договору  перевозки  с  получателя, то она
ответственна за уплату этих платежей перед другими дорогами.
    4.  Расчеты  между  железными дорогами, возникающие в результате  применения
настоящего Соглашения, производятся на основании Правил о расчетах к Соглашениям
о международном пассажирском и железнодорожном грузовом сообщении (СМПС и СМГС).

    Статья 32. Требования о возмещении выплаченных сумм

    1.  Железная  дорога, уплатившая  в  соответствии  с  настоящим  Соглашением
возмещение за полную  или  частичную  утрату  или  повреждение груза, а также за
просрочку в доставке груза, имеет право на получение  от  других участвовавших в
перевозке железных дорог выплаченного возмещения, причем:
    1) железная дорога, по вине которой произошел ущерб, является  исключительно
ответственной за него;
    2) если ущерб произошел по вине нескольких железных дорог, то каждая  из них
ответственна за ущерб, ею причиненный;
    3)  если  не  может  быть  доказано,  что  ущерб произошел по вине одной или
нескольких железных дорог, то ответственность между железными дорогами по каждой
отправке   распределяется   пропорционально  тарифным   километрам,   фактически
пройденным этой отправкой по железным дорогам, участвовавшим в ее перевозке.
    2. Если просрочка в доставке груза произошла на нескольких железных дорогах,
то процент для начисления штрафа  определяется  в  соответствии с п. 1 статьи 26
исходя из общей просрочки на всех железных дорогах и  выплачивается от провозной
платы, полученной каждой железной дорогой, допустившей просрочку.
    3. Сроки доставки, определенные в соответствии со статьей 14, распределяются
между железными дорогами, участвовавшими в перевозке, следующим порядком:
    1)  срок  на  отправление  -  поровну  между дорогой отправления  и  дорогой
назначения;
    2) срок на перевозку - исходя из расстояния  по  каждой  железной  дороге  в
отдельности;
    3)  дополнительные  сроки,  упомянутые  в  п.  3 и 4 статьи 14, прибавляются
соответствующим железным дорогам.
    4. Железная дорога, к которой предъявлено требование  о возврате возмещения,
не вправе оспаривать правильность уплаты возмещения дорогой,  предъявляющей  это
требование,  если  возмещение  было  определено  решением  суда и если дорога, к
которой  предъявлено  требование,  была  заблаговременно уведомлена  о  судебном
вызове.
    5. Требования о возврате выплаченного  по  претензии  возмещения должны быть
предъявлены в течение 75 дней со дня фактической уплаты причитающейся  суммы  по
претензии.
    Требования о возмещении, определенные решением суда, должны быть предъявлены
в течение 75 дней со дня вступления в силу решения суда.
    В  случае  нарушения указанных сроков ответственность по претензии полностью
относится на дорогу, не выполнившую эти сроки.
    6. Требования  о  возмещении,  вызывающие  спор между железными дорогами, по
заявлению заинтересованной стороны подлежат рассмотрению  в Комитете Организации
сотрудничества  железных  дорог  (ОСЖД).  Решение Комитета по таким  требованиям
является окончательным.

                        Раздел VIII. ОБЩИЕ ПОСТАНОВЛЕНИЯ

    Статья 33. Тарифная валюта

    Для  тарифов,  составленных  на основании  настоящего  Соглашения,  тарифной
валютой является рубль.
    Порядок  объявления  курса  тарифной  валюты  для  сведения  отправителей  и
получателей  определяется  законами  и  внутренними  правилами,  действующими  в
странах, железные дороги которых участвуют в настоящем Соглашении.

    Статья 34. Тариф, Служебная инструкция и другие правила к Соглашению

    В соответствии с настоящим  Соглашением  центральные  органы железных дорог,
участвующих в Соглашении, приняли следующие документы:
    1)  Единый  транзитный  тариф  к Соглашению о международном  железнодорожном
грузовом сообщении (ЕТТ);
    2)  Служебную  инструкцию  к  Соглашению   о  международном  железнодорожном
грузовом сообщении;
    3)   Правила   пользования   вагонами   в   международном   пассажирском   и
железнодорожном грузовом сообщении (ППВ);
    4)  Правила  о  расчетах  к  Соглашениям  о  международном   пассажирском  и
железнодорожном грузовом сообщении (СМПС, СМГС).
    Кроме   того,  применяются  пограничные  железнодорожные  соглашения   между
железными дорогами граничащих стран.
    Единый транзитный тариф к СМГС является обязательным как для железных дорог,
так и для отправителей и получателей.
    Служебная  инструкция и другие правила относятся только к железным дорогам и
не регулируют правовых взаимоотношений между отправителем и получателем, с одной
стороны, и железными дорогами - с другой.

    Статья 35. Применение внутренних законов и правил

    При отсутствии в настоящем Соглашении, Тарифе, Служебной инструкции и других
правилах  необходимых  постановлений  применяются  постановления,  изложенные  в
законах и внутренних правилах данной страны.

    Статья  36. Публикация, изменение и дополнение Соглашения, Тарифа, Служебной
инструкции и других правил

    1. Соглашение  и  Служебная  инструкция,  а  также  изменения  и  дополнения
Соглашения  и  Служебной  инструкции  публикуются  в  соответствии с внутренними
правилами железных дорог - участниц данного Соглашения.  В публикации Соглашения
и Служебной инструкции, а также изменений и дополнений к ним должна быть указана
дата  вступления  в  силу.  Изменения и дополнения публикуются  за  15  дней  до
вступления их в силу.
    2. Соглашение, приложения  к нему и Служебная инструкция могут быть изменены
по истечении не менее пяти лет с последней даты введения их в действие.
    3. Соглашение, его приложения и Служебная инструкция могут быть изменены или
дополнены  с соблюдением сроков,  установленных  в  п.  2  настоящей  статьи  по
взаимному согласию  железных  дорог - участниц Соглашения письменным путем через
Комитет Организации сотрудничества  железных  дорог (ОСЖД) или путем переговоров
на  соответствующей  Комиссии Комитета с последующим  утверждением  их  проектов
решений Комитетом.
    4. Предложения железных  дорог по изменению и дополнению Соглашения, Тарифа,
Служебной инструкции и других  правил  должны  предоставляться  Комитету  ОСЖД и
одновременно всем железным дорогам - участницам Соглашения не позднее чем за три
месяца до созыва совещания Комиссии.
    Предложения   Комитета  ОСЖД,  вносимые  на  рассмотрение  Комиссии,  должны
высылаться дорогам - участницам не позднее чем за два месяца до созыва совещания
Комиссии.
    5. Дата вступления  в  силу изменений и дополнений устанавливается Комитетом
ОСЖД, за исключением изменений, произведенных согласно п. 6 настоящей статьи.
    6. По отдельным особо важным  вопросам,  требующим изменения Соглашения, его
приложений и Служебной инструкции, по которым  нельзя придерживаться пятилетнего
срока, изменение возможно при выполнении следующих условий:
    1) предложения по изменению рассматриваются,  если  этого потребуют не менее
1/3 железных дорог - участниц СМГС;
    2)   разработанные  Комиссией  изменения  утверждаются  Комитетом   ОСЖД   с
последующим представлением сессии Совещания министров для сведения;
    3) принятые  изменения  вступают  в  силу с 1 января следующего года, если в
течение  двух  месяцев после их высылки не последует  возражений  от  какой-либо
железной дороги - участницы СМГС.
    7. Сообщение  о  внесении  изменений  и  дополнений  Соглашения  и Служебной
инструкции  должно  высылаться  Комитетом  ОСЖД  с  таким  расчетом,  чтобы  оно
поступило  всем железным дорогам - участницам СМГС не позднее чем за 45 суток со
дня вступления их в силу.
    8. Срок  введения  в  действие  изменений  и  дополнений  ЕТТ, ППВ, Правил о
расчетах,  а  также порядок публикации этих изменений и дополнений  определяются
соответственно в этом Тарифе или Правилах.

    Статья 37. Совещание Комиссий Комитета

    Для  решения  вопросов,  вытекающих  из  применения  настоящего  Соглашения,
Тарифа, Служебной  инструкции и других правил к Соглашению, а также для внесения
в них изменений и дополнений  в соответствии со статьей 36, созываются совещания
Комиссий   Комитета   ОСЖД.  Время,   место   и   сроки   проведения   совещаний
соответствующих Комиссий определяются Комитетом ОСЖД.
    Подготовка вопросов  к совещаниям Комиссий и введение в действие их проектов
решений и рекомендаций регулируются Регламентом Комитета ОСЖД.

    Статья 38. Ведение дел

    Ведение дел и осуществление  контроля  за выполнением настоящего Соглашения,
Тарифа,  Служебной  инструкции  и других правил  возлагаются  на  Комитет  ОСЖД,
который  осуществляет  свою деятельность  на  основе  Положения  об  организации
сотрудничества железных дорог. Правил процедуры Совещания министров и Регламента
Комитета ОСЖД.

    Статья 39. Участники Соглашения

    Прием новых железных дорог в число участников настоящего Соглашения, а также
отказ от участия в Соглашении  регламентируются порядком, изложенным в Положении
об ОСЖД и Регламенте Комитета ОСЖД.

    Статья 40. Срок действия Соглашения и заключительные положения

    Настоящее Соглашение, введенное в действие с 1 ноября 1951 г., с изменениями
и  дополнениями,  принятыми  на  Конференции  в  Москве  31  июля  1953  г.,  на
Конференции в Берлине 30 июля 1955 г., на Конференции в Пекине 25 мая 1957 г., а
также с изменениями и дополнениями,  утвержденными Комитетом ОСЖД 2 мая 1959 г.,
30 ноября 1964 г., 29 мая 1970 г. и 15  апреля 1971 г., вступает в силу с 1 июля
1974 г.
    Соглашение заключено на неопределенный срок.

    Настоящее Соглашение составлено на китайском,  немецком  и  русском  языках.
Тексты  на  этих  языках  имеют  одинаковую  силу.  В случаях разного толкования
текстов уточнения производятся по тексту на русском языке.
    Настоящее   Соглашение   подписано  представителями  министерств,   ведающих
железными дорогами:
    Народной Республики Албании;
    Народной Республики Болгарии;
    Венгерской Народной Республики;
    Демократической Республики Вьетнам;
    Германской Демократической Республики;
    Китайской Народной Республики;
    Корейской Народно-Демократической Республики;
    Монгольской Народной Республики;
    Польской Народной Республики;
    Социалистической Республики Румынии;
    Союза Советских Социалистических Республик;
    Чехословацкой Социалистической Республики.






Сектор Закона - Законодательство России Законодательство Украины Законодательные и нормативные акты Украины Bestpravo - Правовой портал России


© 2006-2015 г. zakon2006.by-ru.info


Новости Беларуси


Полезные ссылки

Законодательство России

LawBelarus

Белорусский Правовой Портал

Законодательство Беларуси и других стран

Право Беларуси

Право 2004

Право 2002

Право 2000




Счетчики



Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru



Обратная связь