ПРАВО 2006

Законодательство Республики Беларусь

Законодательство Республики Беларусь и Международные Договоры

2006 год
2005 год
2004 год
2003 год
2002 год
2001 год
2000 год
1999 год
1998 год
1997 год
1996 год
1995 год
1994 год
1993 год
1992 год
1991 год
1990 год
1989 год
1988 год
1987 год
1986 год
1985 год
до 1985 года


Региональное Законодательство

2005 год
2004 год
2003 год
2002 год
2001 год
2000 год
1999 год
1998 год
1997 год
1996 год
1995 год
1994 год
1993 год
1992-1976 год


Информация по теме

Реклама

Законодательство Москвы

Правовая Россия

 




КОНВЕНЦИЯ (Международный акт) от 09.12.1948 "!О ПРЕДУПРЕЖДЕНИИ ПРЕСТУПЛЕНИЯ ГЕНОЦИДА И НАКАЗАНИИ ЗА НЕГО"


                                    КОНВЕНЦИЯ
                               9 декабря 1948 года

               О ПРЕДУПРЕЖДЕНИИ ПРЕСТУПЛЕНИЯ ГЕНОЦИДА И НАКАЗАНИИ
                                     ЗА НЕГО

    Договаривающиеся Стороны,
    принимая  во  внимание,  что  Генеральная Ассамблея Организации Объединенных
Наций в своей Резолюции 96 (I) от 11  декабря  1946  г.  объявила,  что  геноцид
является  преступлением,  нарушающим нормы международного права и противоречащим
духу и целям Организации Объединенных  Наций,  и что цивилизованный мир осуждает
его;
    признавая, что на протяжении всей истории геноцид  приносил  большие  потери
человечеству; и
    будучи убежденными, что для избавления человечества от этого отвратительного
бедствия необходимо международное сотрудничество;
    соглашаются, как это предусмотрено ниже:

                                    Статья I

    Договаривающиеся  Стороны  подтверждают,  что  геноцид,  независимо от того,
совершается  ли  он в мирное или военное время, является преступлением,  которое
нарушает нормы международного  права  и  против которого они обязуются принимать
меры предупреждения и карать за его совершение.

                                    Статья II

    В   настоящей  Конвенции  под  геноцидом  понимаются   следующие   действия,
совершаемые   с   намерением  уничтожить,  полностью  или  частично,  какую-либо
национальную, этническую, расовую или религиозную группу, как таковую:
    a) убийство членов такой группы;
    b) причинение серьезных  телесных  повреждений  или умственного расстройства
членам такой группы;
    c) предумышленное создание для какой-либо группы  таких  жизненных  условий,
которые рассчитаны на полное или частичное физическое уничтожение ее;
    d) меры, рассчитанные на предотвращение деторождения в среде такой группы;
    e) насильственная передача детей из одной человеческой группы в другую.

                                   Статья III

    Наказуемы следующие деяния:
    a) геноцид;
    b) заговор с целью совершения геноцида;
    c) прямое и публичное подстрекательство к совершению геноцида;
    d) покушение на совершение геноцида;
    e) соучастие в геноциде.

                                    Статья IV

    Лица,  совершающие  геноцид  или какие-либо другие из перечисленных в статье
III  деяний,  подлежат  наказанию,  независимо   от   того,   являются   ли  они
ответственными по конституции правителями, должностными или частными лицами.

                                    Статья V

    Для  введения в силу положений настоящей Конвенции, Договаривающиеся Стороны
обязуются  провести необходимое законодательство, каждая в соответствии со своей
конституционной  процедурой,  и,  в  частности,  предусмотреть  эффективные меры
наказания лиц, виновных в совершении геноцида или других упомянутых в статье III
преступлений.

                                    Статья VI

    Лица, обвиняемые в совершении геноцида или других перечисленных в статье III
деяний,  должны  быть судимы компетентным судом того государства, на  территории
которого было совершено  это  деяние,  или  таким международным уголовным судом,
который  может  иметь  юрисдикцию  в  отношении  Сторон   настоящей   Конвенции,
признавших юрисдикцию такого суда.

                                   Статья VII

    В  отношении  выдачи  виновных, геноцид и другие перечисленные в статье  III
деяния не рассматриваются как политические преступления.
    В таких случаях Договаривающиеся  Стороны  обязуются  осуществлять  выдачу в
соответствии со своим законодательством и действующими договорами.

                                   Статья VIII

    Каждый  участник  настоящей  Конвенции  может  обратиться к соответствующему
органу  Объединенных Наций с требованием принять, в соответствии  с  положениями
Устава Организации  Объединенных  Наций,  все  необходимые  по его мнению меры в
целях   предупреждения  и  пресечения  актов  геноцида  или  одного  из   других
перечисленных в статье III деяний.

                                    Статья IX

    Споры  между  Договаривающимися Сторонами по вопросам толкования, применения
или выполнения настоящей  Конвенции,  включая споры относительно ответственности
того  или  другого  государства за совершение  геноцида  или  одного  из  других
перечисленных в статье  III  деяний,  передаются  на рассмотрение Международного
Суда по требованию любой из Сторон в споре.

                                    Статья X

    Настоящая Конвенция, английский, китайский, испанский, французский и русский
тексты которой являются равно аутентичными, датируется 9 декабря 1948 года.

                                    Статья XI

    Настоящая Конвенция будет открыта для подписания  ее до 31 декабря 1949 года
от  имени  любого члена Организации Объединенных Наций и  любого  не  состоящего
членом Организации  государства,  получившего  приглашение Генеральной Ассамблеи
подписать Конвенцию.
    Настоящая Конвенция подлежит ратификации, и  акты о ратификации депонируются
у Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
    Начиная с 1 января 1950 г. к настоящей Конвенции  могут присоединиться любой
член Организации Объединенных Наций и любое не состоящее членом этой Организации
государство, получившее вышеозначенное приглашение.
    Акты  о  присоединении  депонируются  у  Генерального секретаря  Организации
Объединенных Наций.

                                   Статья XII

    Любая из Договаривающихся Сторон может в любое  время путем извещения на имя
Генерального секретаря Организации Объединенных Наций  распространить применение
настоящей  Конвенции  на  все  или  некоторые  территории,  за  ведение  внешних
отношений которых она ответственна.

                                   Статья XIII

    В  день, когда у Генерального секретаря будут депонированы  первые  двадцать
актов  о   ратификации  или  присоединении,  Генеральный  секретарь  заготовляет
протокол,  который   в   копиях   препровождается  всем  государствам  -  членам
Организации  Объединенных  Наций  и  всем   не   состоящим  членами  Организации
государствам, предусмотренным в статье XI.
    Настоящая  Конвенция  вступает  в силу на девяностый  день,  считая  со  дня
депонирования двадцатого акта о ратификации или присоединении.
    Акты  о ратификации и присоединении,  полученные  после  вступления  в  силу
настоящей Конвенции,  вступают  в  действие на девяностый день, считая со дня их
депонирования у Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.

                                   Статья XIV

    Настоящая Конвенция действительна  в  течение  десяти  лет,  начиная  со дня
вступления ее в силу.
    Она   остается   в   силе   на   последующие   пятилетия   в  отношении  тех
Договаривающихся  Сторон,  которые  не денонсируют ее по меньшей мере  за  шесть
месяцев до истечения соответствующего срока ее действия.
    Денонсация производится путем письменного  уведомления  на  имя Генерального
секретаря Организации Объединенных Наций.

                                    Статья XV

    Если  в  результате  денонсации число участников настоящей Конвенции  станет
менее шестнадцати, Конвенция  прекращает  свое действие в день вступления в силу
последней денонсации.

                                   Статья XVI

    Требование о пересмотре настоящей Конвенции  может быть представлено в любое
время  любой  из  Договаривающихся  Сторон путем письменного  сообщения  на  имя
Генерального секретаря.
    Генеральная  Ассамблея  решает  о  том,  какие  меры  необходимо  принять  в
отношении такого требования, если она признает  необходимым  принятие каких-либо
мер.

                                   Статья XVII

    Генеральный  секретарь Организации Объединенных Наций извещает  всех  членов
Организации Объединенных  Наций  и не состоящие членами Организации государства,
предусмотренные в статье XI:
    a) о всех актах о подписании,  ратификации  и  присоединении,  полученных  в
соответствии со статьей XI;
    b) о всех заявлениях, полученных в соответствии со статьей XII;
    c)  о  дне  вступления  в силу настоящей Конвенции в соответствии со статьей
XIII;
    d) о денонсациях, полученных в соответствии со статьей XIV;
    e) об отмене Конвенции в соответствии со статьей XV;
    f) о заявлениях, полученных в соответствии со статьей XVI.

                                  Статья XVIII

    Подлинник   настоящей   Конвенции   депонируется   в   архивах   Организации
Объединенных Наций.
    Заверенные копии Конвенции  рассылаются всем членам Организации Объединенных
Наций и не состоящим членами Организации  государствам, предусмотренным в статье
XI.

                                   Статья XIX

    Настоящая  Конвенция  регистрируется  Генеральным   секретарем   Организации
Объединенных Наций в день вступления ее в силу.

                                      * * *

    Оговорки СССР, сделанные при подписании Конвенции:
    "По  статье  IX:  Советский  Союз считает для себя необязательными положения
статьи IX, предусматривающей, что  споры  между  Договаривающимися  Сторонами по
вопросам толкования, применения или выполнения настоящей Конвенции передаются на
рассмотрение  Международного  Суда  по  требованию  любой  из Сторон в споре,  и
заявляет, что в отношении подсудности Международному Суду споров  по толкованию,
применению или выполнению Конвенции Советский Союз будет придерживаться, как это
он  делал  и до сего времени, такой позиции, согласно которой для передачи  того
или иного спора  на разрешение Международного Суда необходимо в каждом отдельном
случае согласие всех спорящих Сторон.
    По статье XII:  Союз  Советских  Социалистических Республик заявляет о своем
несогласии  со статьей XII Конвенции и  считает,  что  все  положения  Конвенции
должны распространяться на несамоуправляющиеся территории, включая подопечные".





                                   CONVENTION
            ON THE PREVENTION AND PUNISHMENT OF THE CRIME OF GENOCIDE
                                  (9.XII.1948)

    The Contracting Parties,
    Having considered the declaration made by the General Assembly of the United
Nations in its Resolution 96 (I) dated 11 December 1946 that genocide is a crime
under international  law,  contrary to the spirit and aims of the United Nations
and condemned by the civilized world
    Recognizing that at all  periods  of  history  genocide  has inflicted great
losses on humanity, and
    Being  convinced  that,  in  order to liberate mankind from such  an  odious
scourge, international co-operation is required,
    Hereby agree as hereinafter provided:

                                    Article 1

    The Contracting Parties confirm  that genocide, whether committed in time of
peace or in time of war, is a crime under international law which they undertake
to prevent and to punish.

                                    Article 2

    In  the  present  Convention, genocide  means  any  of  the  following  acts
committed with intent to  destroy,  in  whole  or in part, a national, ethnical,
racial or religious group, as such:
    (a) Killing members of the group;
    (b) Causing serious bodily or mental harm to members of the group;
    (c) Deliberately inflicting on the group conditions  of  life  calculated to
bring about its physical destruction in whole or in part;
    (d) Imposing measures intended to prevent births within the group;
    (e) Forcibly transferring children of the group to another group.

                                    Article 3

    The following acts shall be punishable:
    (a) Genocide;
    (b) Conspiracy to commit genocide;
    (c) Direct and public incitement to commit genocide;
    (d) Attempt to commit genocide;
    (e) Complicity in genocide.

                                    Article 4

    Persons committing genocide or any of the other acts enumerated  in  article
III  shall  be  punished,  whether they are constitutionally responsible rulers,
public officials or private individuals.

                                    Article 5

    The  Contracting Parties  undertake  to  enact,  in  accordance  with  their
respective  Constitutions,  the  necessary  legislation  to  give  effect to the
provisions  of the present Convention, and, in particular, to provide  effective
penalties for  persons guilty of genocide or any of the other acts enumerated in
article III.

                                    Article 6

    Persons charged with genocide or any of the other acts enumerated in article
III shall be tried  by  a  competent  tribunal  of the State in the territory of
which the act was committed, or by such international penal tribunal as may have
jurisdiction with respect to those Contracting Parties which shall have accepted
its jurisdiction.

                                    Article 7

    Genocide  and  the  other  acts  enumerated  in article  III  shall  not  be
considered as political crimes for the purpose of extradition.
    The Contracting Parties pledge themselves in such cases to grant extradition
in accordance with their laws and treaties in force.

                                    Article 8

    Any  Contracting  Party may call upon the competent  organs  of  the  United
Nations to take such action  under  the  Charter  of  the United Nations as they
consider appropriate for the prevention and suppression  of  acts of genocide or
any of the other acts enumerated in article III.

                                    Article 9

    Disputes  between  the  Contracting  Parties relating to the interpretation,
application or fulfilment of the present Convention, including those relating to
the  responsibility  of a State for genocide  or  for  any  of  the  other  acts
enumerated in article  III,  shall  be  submitted  to the International Court of
Justice at the request of any of the parties to the dispute.

                                   Article 10

    The present Convention, of which the Chinese, English,  French,  Russian and
Spanish texts are equally authentic, shall bear the date of 9 December 1948.

                                   Article 11

    The present Convention shall be open until 31 December 1949 for signature on
behalf of any Member of the United Nations and of any nonmember State  to  which
an invitation to sign has been addressed by the General Assembly.
    The   present   Convention   shall  be  ratified,  and  the  instruments  of
ratification  shall  be  deposited with  the  Secretary-General  of  the  United
Nations.
    After 1 January 1950,  the present Convention may be acceded to on behalf of
any Member of the United Nations  and of any non-member State which has received
an invitation as aforesaid. Instruments of accession shall be deposited with the
Secretary-General of the United Nations.

                                   Article 12

    Any Contracting Party may at any  time,  by  notification  addressed  to the
Secretary-General  of  the United Nations, extend the application of the present
Convention to all or any  of  the  territories  for the conduct of whose foreign
relations that Contracting Party is responsible.

                                   Article 13

    On the day when the first twenty instruments  of  ratification  or accession
have  been  deposited,  the Secretary-General shall draw up a proces-verbal  and
transmit a copy thereof to  each Member of the United Nations and to each of the
non-member States contemplated in article 11.
    The present Convention shall  come into force on the ninetieth day following
the date of deposit of the twentieth instrument of ratification or accession.
    Any ratification or accession effected,  subsequent to the latter date shall
become effective on the ninetieth day following the deposit of the instrument of
ratification or accession.

                                   Article 14

    The present Convention shall remain in effect  for  a period of ten years as
from the date of its coming into force.
    It shall thereafter remain in force for successive periods of five years for
such Contracting Parties as have not denounced it at least six months before the
expiration of the current period.
    Denunciation shall be effected by a written notification  addressed  to  the
Secretary-General of the United Nations.

                                   Article 15

    If,  as  a  result  of  denunciations,  the number of Parties to the present
Convention should become less than sixteen, the  Convention shall cease to be in
force  as from the date on which the last of these  denunciations  shall  become
effective.

                                   Article 16

    A request for the revision of the present Convention may be made at any time
by any Contracting  Party by means of a notification in writing addressed to the
Secretary-General.
    The General Assembly  shall  decide  upon  the steps, if any, to be taken in
respect of such request.

                                   Article 17

    The Secretary-General of the United Nations  shall notify all Members of the
United  Nations and the non-member States contemplated  in  article  XI  of  the
following:
    (a) Signatures,  ratifications  and  accessions  received in accordance with
article 11;
    (b) Notifications received in accordance with article 12;
    (c)  The  date  upon  which  the  present  Convention comes  into  force  in
accordance with article 13;
    (d) Denunciations received in accordance with article 14;
    (e) The abrogation of the Convention in accordance with article 15;
    (f) Notifications received in accordance with article 16.

                                   Article 18

    The original of the present Convention shall be deposited in the archives of
the United Nations.
    A certified copy of the Convention shall be  transmitted  to  each Member of
the United Nations and to each of the non-member States contemplated  in article
XI.

                                   Article 19

    The present Convention shall be registered by the Secretary-General  of  the
United Nations on the date of its coming into force.






Сектор Закона - Законодательство России Законодательство Украины Законодательные и нормативные акты Украины Bestpravo - Правовой портал России


© 2006-2015 г. zakon2006.by-ru.info


Новости Беларуси


Полезные ссылки

Законодательство России

LawBelarus

Белорусский Правовой Портал

Законодательство Беларуси и других стран

Право Беларуси

Право 2004

Право 2002

Право 2000




Счетчики



Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru



Обратная связь